Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Contre un membre du comité
D'une action personnelle
Dont il n'était pas au courant selon ce qu'il a dit

Vertaling van "logistique dont tous les députés du comité se rappelleront clairement était " (Frans → Engels) :

Le problème de logistique dont tous les députés du comité se rappelleront clairement était que M. Duquette était toujours affecté à Kaboul, en Afghanistan. Il ne pouvait donc comparaître en personne devant le comité.

The one logistical problem that all members in the committee will recall vividly was that Mr. Duquette was and is still serving us in Kabul, Afghanistan, so he could not be at the committee in person.


Quant à l'existence alléguée, supposée, proposée [.] d'une action personnelle [dont il n'était pas au courant selon ce qu'il a dit] contre un membre du comité [.] il y aurait très rapidement quelque 308 poursuites à la Chambre des communes, intentées contre tous les députés pour des questions mineures, des questions dilatoires, dans le but d'essayer d'emp ...[+++]

As to the alleged, supposed, proposed.legal action, [which he said he had no knowledge of at that time] against a member of the committee.it wouldn't be very long before we would have 308 lawsuits in this House of Commons against everybody for minor matters, dilatory matters, to try to remove members of Parliament from being able to debate questions of interest where it would serve somebody out in society better to have them not participate.


Comme les députés s’en souviendront peut-être, avant que je rende ma décision du 7 avril, le président du Comité permanent des affaires autochtones, du développement du Grand Nord et des ressources naturelles, le député de Nickel Belt, avait retiré devant la Chambre les commentaires dont s’était plaint le député de Saint-Hyacinthe—Bagot et il avait présenté ses excuses à ...[+++]

As members may recall, prior to the delivery of my April 7 ruling, the chair of the aboriginal affairs, northern development and natural resources committee, the hon. member for Nickel Belt, rose in the House to withdraw the remarks complained of by the hon. member for Saint-Hyacinthe—Bagot and to apologize to all members of the House, especially to members of the standing committee, for the language he used in the heat of the moment.


Je tiens à dire très clairement à la présidente du Comité de la justice et à tous les députés libéraux que le Parti réformiste n'a pas appuyé le projet de loi C-68 parce que c'était une mesure législative complètement superflue.

I want to clearly say to the chairman of the justice committee and all Liberal members that the reason the Reform Party did not support Bill C-68 was it was a completely redundant piece of legislation.


Je me rappelle très clairement le vote qui a eu lieu à la Chambre au sujet de l'indemnisation des victimes de l'hépatite C. Tous les députés savent sûrement qu'il y a, en face, des gens qui ont voté contre cette proposition pour laquelle ils s'étaient battus et dont ils savaient qu'elle était la chose convenable ...[+++]

I remember clearly the vote that took place in the House on the remuneration for hepatitis C victims. I am sure all members of the House know that there are people on that side of the House who voted against what they had been fighting for and what they knew was the right thing to do.


w