Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «logique de créer une organisation distincte appelée » (Français → Anglais) :

Nous constatons qu'il est logique de créer une organisation distincte appelée Parcs Canada ou Agence canadienne des parcs.

We can see that in this one there is some sense to having a separate organization known as Parks Canada or the Canadian Parks Agency.


M. Fadden : Si l'on tient compte des raisons pour lesquelles le Parlement a créé le SCRS, qui était de créer une organisation distincte de la GRC, alors je crois qu'un changement culturel était désiré et que les gens ont travaillé sur ça pendant un bon nombre d'années.

Mr. Fadden: If you take into account what I think was behind the rationale of Parliament for creating CSIS, which was to create an organization that was different from the RCMP, then I think a cultural change was something that was desired and that people worked on for a goodly number of years.


L'Association du Barreau canadien a donc comparu devant nous, et je pense qu'il importe de souligner, aux fins du compte rendu, que l'Association du Barreau canadien réunit les avocats de partout au pays — j'imagine, de tout le Canada, exception faite du Québec, qui est doté d'une organisation distincte appelée le Barreau du Québec, qui a lui aussi comparu devant le comité et déposé un mémoire.

We had the Canadian Bar Association testify before us, and I think it's worth putting on the record that the Canadian Bar Association consists of lawyers across the country—I guess Canada outside of Quebec, because there's a separate organization in Québec called the Barreau du Québec, which also appeared before our committee and had a brief.


Toutefois, il faut garder à l'esprit que les radiodiffuseurs publics néerlandais n'exercent pas directement des activités de publicité, lesquelles sont exercées par une organisation distincte appelée STER.

However, one should keep in mind that the public broadcasters in the Netherlands do not directly carry out advertising activities, but the advertising activities are carried out by a separate organisation, the STER.


43. considère que l'OSCE devrait être utilisée au niveau paneuropéen dans les domaines relevant de son mandat, tout en évitant les doubles emplois avec le Conseil de l'Europe et les agences concernées des Nations unies; souligne que l'OSCE pourrait également être utile pour jeter des ponts entre l'Union et ses voisins en proposant une pleine adhésion aux pays méditerranéens et du Moyen-Orient ou en approfondissant l'idée de créer une organisation régionale distincte sur le modèle de l' ...[+++]

43. Considers that the OSCE should be used on the pan-European level in the fields covered by its mandate, whilst avoiding duplication with the Council of Europe and relevant UN agencies; underlines that the OSCE could also be useful in building bridges between the European Union and its neighbours by offering full membership to the Mediterranean and Middle East countries, or by exploring the idea of creating a separate regional organisation modelled on the OSCE; regrets the recent attempts at weakening of the role of the OSCE in it ...[+++]


Je sais très bien que les projets doivent être approuvés par une majorité, qu'il est très difficile de trouver des solutions. Cependant, les institutions aragonaises ont considéré comme valable, à la lumière d'une étude d'experts, cette solution qui favoriserait fondamentalement une région qui connaît un déclin et un dépeuplement chroniques, et qui a poussé les citoyens à créer une organisation non gouvernementale appelée "Teruel existe".

I am well aware that projects are agreed upon and that it is very difficult to establish some stops, but the institutions in Aragon considered it to be viable according to a study by experts and it would favour a region that is in chronic decline and is suffering from chronic depopulation that has led to the residents forming a non-governmental organisation called 'Teruel exists'.


39. invite instamment la Commission à créer, avec le Parlement, des "Maisons de l'Union européenne" communes (à ne pas confondre avec les organisations existantes appelées "les Maisons d'Europe", qui fonctionnent très bien dans tous les États membres et les pays candidats, au niveau national et, si possible, régional, et à autoriser les organisations traitant de l'intégration européenne à utiliser les services et équipements de ces "Maisons";

39. Urges the Commission, together with Parliament, to establish common "European Union Houses" (not to be confused with the existing organisations known as "les Maisons de l'Europe" which work very well) in all Member States and applicant countries at national and, possibly, at regional level, and to permit organisations dealing with European integration to use the facilities of these "Houses";


38. invite instamment la Commission, avec le Parlement, à créer des "Maisons de l'Union européenne" communes (à ne pas confondre avec les organisations existantes appelées "les Maisons d'Europe" qui fonctionnent très bien) dans tous les États membres et les pays candidats, au niveau national et, si possible, régional, et à autoriser les organisations traitant de l'intégration européenne à utiliser les services et équipements de ces "Maisons";

38. Urges the Commission, together with Parliament, to establish common 'European Union Houses' (not to be mixed up with the existing organisations called "les Maisons d'Europe" which work very well) in all the Member States and the applicant countries at national and, possibly, at regional level, and to permit organisations dealing with European integration to use the facilities of these 'Houses';


Au cours des longues et difficiles négociations, les experts ont fait valoir la nécessité de créer une organisation distincte qui acquerrait l'expertise voulue pour mettre en oeuvre le Traité d'interdiction totale des essais nucléaire.

In the long and difficult negotiation process, experts maintained the need for a separate organization which would develop the expertise needed to implement the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty.


Nous avons rencontré les Suédois pour discuter de leur modèle et nous avons découvert qu'il y a environ 20 ans, les services d'utilité publique ont créé une organisation distincte appelée la SKB.

What we found when we went over to discuss with the Swedes their model is that back about 20 years ago the utilities established a separate organization called SKB.


w