Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lobbyistes individuels eux-mêmes " (Frans → Engels) :

Autrement dit, la majorité des lobbyistes ont eux-mêmes agi conformément à leur compréhension des normes et des règles fixées par le gouvernement et ils continueront de le faire.

In other words, the majority of lobbyists, themselves, have acted in accordance with their understanding of the standards and rules set out by the government, and will continue to do so.


M. Aaron Freeman (membre du conseil, Démocratie en surveillance): Merci beaucoup, et merci encore aux membres du comité de nous permettre de témoigner au sujet d'une mesure législative qui est vraiment la pierre angulaire du processus démocratique au Canada, parce que nous constatons de plus en plus dans divers secteurs du gouvernement fédéral que les lobbyistes exercent une influence extraordinaire sur les processus gouvernementaux et s'arrogent même la prérogative de se charger eux-mêmes de ces processus quand le gouvernement confie ...[+++]

Mr. Aaron Freeman (Board Member, Democracy Watch): Thanks very much, and thanks again to the committee for allowing us to appear on a piece of legislation that's really at the cornerstone of the democratic process in Canada, because more and more what we're seeing in various areas of the federal government is that lobbyists have tremendous influence over the processes of government and are even actually undertaking some of those processes themselves when the government contracts out, for example, to a lobbyist to undertake a particular function.


insiste sur le fait que le registre doit être d'usage facile pour l'utilisateur et être aisément accessible via Internet, le public devant être en mesure d'y effectuer des recherches et d'y trouver des informations avec commodité, et que le registre doit inclure non seulement les noms des organisations se livrant au lobbying mais également les noms des lobbyistes individuels eux-mêmes;

Emphasises the need for the register to be user-friendly and easily accessible on the Internet: the public must be able to easily find and search the register, and it must include not only the names of the lobbying organisations but also the name of the individual lobbyists themselves;


Certaines discussions ont certes eu lieu quant à la question de savoir si un code commun, facultatif, élaboré et contrôlé par les lobbyistes eux-mêmes (assorti d'un système de sanctions) ne serait pas une option préférable mais les réactions au livre vert donnent à penser qu'il serait plutôt difficile d'obtenir, dans le cadre de cet exercice, une convergence de vues entre les différents acteurs de la communauté des lobbyistes, en particulier en ce qui concerne la coopération entre le secteur privé et les ONG.

There was some discussion as to whether a voluntary common code, developed and monitored by the lobbyists themselves (and including the imposition of penalties), might be a preferable option. However, the responses to the Green Paper suggest that it would be rather difficult to bring the various parts of the lobbying community together in such an exercise, especially as far as cooperation between the private sector and NGOs is concerned.


La politique que suit la Commission dans le domaine de la transparence des activités de lobbying* repose sur deux catégories de mesures différentes: d’une part, les informations sur les relations entre les groupes d’intérêt et la Commission, qui sont fournies au grand public afin de permettre un contrôle externe, et d’autre part, les règles en matière d’intégrité qui régissent le comportement que doivent observer les personnes qui font l’objet d’un lobbying et les lobbyistes* eux-mêmes.

The Commission’s existing policy on transparency in lobbying* is based on two different categories of measures. On the one hand, there is the information provided to the general public about the relations between interest representatives and the Commission in order to allow outside scrutiny. On the other, there are the rules on integrity, which govern the proper conduct of those being lobbied and of the lobbyists* themselves.


La conception classique qui prévaut au niveau européen veut qu’au lieu de définir de nouvelles règles juridiquement contraignantes régissant la conduite des lobbyistes, ce soit aux représentants des institutions eux-mêmes qu’il incombe de respecter des principes déontologiques.

The traditional concept at European level has put the onus on the ethical behaviour of the representatives of the institutions themselves rather than laying down additional legally binding rules on the conduct of lobbyists.


La politique que suit actuellement la Commission dans le domaine de la transparence des activités de lobbying repose sur deux catégories de mesures différentes: d’une part, les informations sur les relations entre les groupes d’intérêt et la Commission, qui sont fournies au grand public afin de permettre un contrôle externe, et d’autre part, les règles en matière d’intégrité qui régissent le comportement que doivent observer les personnes qui font l’objet d’un lobbying et les lobbyistes eux-mêmes.

The Commission’s existing policy on transparency in lobbying is based on two different categories of measures. On the one hand, there is the information provided to the general public about the relations between interest representatives and the Commission in order to allow outside scrutiny. On the other, there are the rules on integrity which govern the proper conduct of those being lobbied and of the lobbyists themselves.


Naturellement, le profit que les intéressés tireront à titre individuel des améliorations issues de la réforme dépendra d'eux, de la manière dont eux-mêmes décideront d'utiliser les instruments mis à leur disposition et de leur attitude vis-à-vis des changements positifs qui ont été introduits.

Of course, how much the individual stands to gain from the improvements wrought by reform is down to them, how they choose to use the instruments available and how they play the positive changes that have been introduced.


On sait évidemment que lors de l'étude de ce projet de loi, les lobbyistes eux-mêmes ont voulu diluer, même éliminer certaines propositions contenues dans ce projet de loi, pour le réduire à un point tel que le projet de loi, tel que rédigé présentement, n'ait pas vraiment d'impacts concrets sur le pouvoir des lobbyistes.

Of course we realize that, when the bill was being examined, lobbyists themselves managed to get certain proposals eliminated from the bill, to the extent that the bill before the House today has no real impact on the power of lobbyists.


M. Williams: Nous n'avons pas de loi sur l'enregistrement des lobbyistes de la même façon que vous en avez une au Canada et, je pense, aux États-Unis, mais les lobbyistes eux-mêmes, leurs propres associations, ont leurs codes de conduite.

Mr. Williams: We do not have a lobbyist registration act in the same way as in Canada or, I believe, in the United States, but lobbyists themselves, their own associations, have their own code of conduct.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lobbyistes individuels eux-mêmes ->

Date index: 2022-11-26
w