Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitude du nous contre eux
Livre vert-Politique future de lutte contre le bruit
Livré contre remboursement
Unissons-nous contre l'alcool au volant

Traduction de «livré contre nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Livre vert de la Commission européenne : La politique future de lutte contre le bruit

European Commission Green Paper on future noise policy


Livre vert sur la lutte contre la contrefaçon et la piraterie dans le marché intérieur

Green Paper on combating counterfeiting and piracy in the single market


Livre vert-Politique future de lutte contre le bruit

Green Paper-future noise policy


Unissons-nous contre l'alcool au volant

Partners Against Drinking and Driving




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, l'opposition se livre à des conjectures scandaleuses. Toutefois, ce que nous savons vraiment, c'est que, chaque fois que nous présentons des initiatives destinées à stimuler la croissance économique et à créer des emplois, le NPD nous barre la route et vote contre nos mesures.

Mr. Speaker, there is outrageous speculation from that side of the House, but what we do know for a fact is that every time we put forward initiatives from this side of the House to help grow the economy, to help create jobs, the NDP has stood in the way and voted against it.


Même si nous ne sommes pas contre la motion, nous devons tenir compte du fait qu'elle a été présentée pendant la campagne de salissage non fondée contre notre gouvernement et notre parti à laquelle se livre l'opposition depuis quelques semaines.

Although we are not opposed to the motion, we must consider that the motion has been brought forward while the parties opposite have been conducting a baseless and unsubstantiated smear campaign against our government and our party over the course of the last several weeks.


Nous demandons à la Commission de poursuivre la rédaction du Livre blanc sur l’adaptation au changement climatique et sur la protection des forêts contre le changement climatique, nous demandons qu’un nouveau règlement remplace l’ancien sur la prévention des feux de forêt, nous demandons qu’un nouveau règlement remplace l’ancien sur les informations sur l’état des forêts et, enfin, nous demandons une augmentation du financement pour les forêts au titre du deuxième pilier de la politique agricole commune.

We are asking for the Commission to proceed with the White Paper on adapting to and protecting forests from climate change, we are asking for a new regulation to replace the old regulation on the prevention of forest fires, we are asking for a new regulation to replace the old regulation on information on the state of forests and, finally, we are asking for an increase in funding for forests under the second pillar of the common agricultural policy.


Néanmoins, nous pensons qu’il est pour le moins prématuré d’inclure la lutte contre la pêche illicite dans la future politique maritime de l’UE, que nous venons à peine de commencer à examiner dans la foulée du livre vert présenté par la Commission.

We feel, however, that it is, at the very least, premature to include combating illegal fishing in the framework of a future maritime policy for the Union, which we have only just begun to debate as part of the Green Paper put forward by the Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette consultation sur le livre vert représente une base solide sur laquelle nous pourrons construire un vaste programme communautaire de lutte contre toutes les formes de discrimination".

This Green Paper consultation gives us a solid base for a broad EU agenda against all forms of discrimination


Si nous ne progressons pas à cet égard, nous pouvons faire une croix sur toute l'idée du Livre blanc - une augmentation du transport des marchandises et des personnes par voie ferroviaire. On peut le craindre sincèrement si les grands États se rassemblent et affirment tout simplement : nous sommes contre l’ouverture des marchés, nous sommes contre la modernisation des structures ferroviaires.

This is a genuine fear if the large States get together and simply say: we do not want to open up the markets; we do not want to modernise the railway structures.


Si c'est vrai, nous devons donc nous parler et reconnaître que nous ne luttons pas les uns contre les autres lorsque nous faisons des choses de ce genre (2240) Charles Colson a fait un commentaire fort intéressant dans un livre intitulé How Now Shall We Live?.

If that is true, then we must recognize one another and that we do not fight with one another when we do things like that (2240) Charles Colson made a very interesting comment in a book entitled How Now Shall We Live?.


Non seulement je vous félicite, mais je vous souhaite bonne chance parce que vous occupez la présidence après avoir livré contre nous une rude bataille électorale.

But more than just congratulating you, I would like to wish you the best of luck, because you are taking on the presidency of this Parliament after a hard-fought electoral battle with ourselves.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais commencer par féliciter M. Marinho pour l’excellent travail auquel il s’est livré dans ce rapport et dire que nous sommes tous conscients de la sensibilité et de l’importance indiscutable pour les États membres de questions comme la politique d’asile, les mesures de lutte contre la criminalité ou l’organisation des contrôles aux frontières et la lutte contre le terroris ...[+++]

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to begin by congratulating Mr Marinho on his excellent work on this report and say that we are all aware of how sensitive and how incontrovertibly important issues such as asylum policy, measures to combat crime, the improvement of external border controls and the fight against terrorism are for the Member States.


Lord Cockfield a mis en garde contre une evaluation trop rapide des progres enregistres depuis un an : "Souvenez-vous que nous n'en sommes qu'au debut : un peu plus de neuf mois seulement se sont ecoules depuis que les chefs de gouvernement ont approuve le livre blanc a Milan - il s'agit d'un processus qui durera jusqu'en 1992.

Lord Cockfield cautioned against too rash an evaluation of the progress recorded in the past year: "Remember that we are only just at the start - just over 9 months since the White Paper was endorsed by the Heads of Government at Milan - of a process which extends up to 1992.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

livré contre nous ->

Date index: 2024-01-16
w