Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lisbonne était mort » (Français → Anglais) :

– (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, le président Klaus a réagi aujourd’hui à la décision du Sénat tchèque, que nous saluons sincèrement et que nous félicitons, en affirmant, entre autres, que le traité de Lisbonne était mort parce qu’il avait été rejeté lors du référendum irlandais.

- (DE) Mr President, Vice-President, President Klaus reacted to today’s decision in the Czech Senate, which we sincerely welcome and on which I offer my hearty congratulations, by, amongst other things, claiming that the Treaty of Lisbon was dead, because it had been rejected in the Irish referendum.


- (CS) Mesdames et Messieurs, la seule solution démocratique et honnête est d’admettre que le traité de Lisbonne est mort et qu’il était une voie sans issue.

– (CS) Ladies and gentlemen, admitting that the Lisbon Treaty is dead and that it was a blind alley is the only democratic and honest solution.




D'autres ont cherché : traité de lisbonne était mort     traité de lisbonne     qu’il était     lisbonne est mort     lisbonne était mort     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lisbonne était mort ->

Date index: 2021-11-28
w