Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lisbonne reste très » (Français → Anglais) :

De manière plus générale, la mobilité des travailleurs dans l’Union européenne reste très faible, représentant ainsi un obstacle au bon fonctionnement du marché intérieur, ainsi qu’à la réalisation de la stratégie de Lisbonne pour la croissance et l’emploi.

More generally, workers’ mobility in the European Union remains very low, constituting a barrier to the proper functioning of the internal market as well as the pursuit of the Lisbon Strategy for growth and jobs.


29. reconnaît l'engagement du Conseil européen dans des réformes économiques, l'innovation et la compétitivité et rappelle que le processus de Lisbonne reste très vivant; toutefois, afin de renforcer la cohésion économique, sociale et territoriale, l'Union européenne doit offrir à ses citoyens des services publics de qualité et durables du point de vue environnemental à des prix abordables et doit veiller à ce que les droits et les conditions de travail des travailleurs du secteur public soient protégés; à cet effet, demande qu'une directive-cadre sur les services publics et les services d'intérêt général soit proposée en urgence ainsi ...[+++]

29. Recognises the European Council's commitment to economic reforms, innovation and competitiveness, and recalls that the Lisbon process remains very much alive; however, in order to foster economic, social and territorial cohesion, the European Union must offer its citizens good-quality and environmentally sustainable public services at affordable prices and must ensure that the rights and working conditions of public sector workers are protected; to this end requests that a framework Directive on public service and services of general interest should be brought forward as a matter of urgency, together with a methodology on the evalu ...[+++]


Le taux d'emploi belge reste très éloigné des objectifs de Lisbonne.

The employment rate in Belgium remains far below the Lisbon targets.


Considérée dans son ensemble, l'UE reste très loin des objectifs de Lisbonne.

Taken together, it seems that the EU is still far short of the Lisbon objectives and targets.


Je peux comprendre qu’il reste des divergences, mais je crois, très honnêtement, que nous sommes arrivés à un message clair, fort et qui va dans le sens d’une stratégie de Lisbonne qui contribue au modèle social européen.

I can understand that there are still differences, but I can quite honestly say that I believe we have managed to come up with a clear, strong message which is in line with a Lisbon strategy which contributes to the European social model.


D. considérant que la nouvelle situation internationale a fait ressortir l'importance du programme de réformes adopté à Lisbonne et à Göteborg en 2000 et 2001, qu'il est décevant de constater que le rythme auquel les réformes ont progressé en 2002 est resté fort lent et que les niveaux de l'investissement public et privé dans l'UE, tout comme la croissance de la productivité, restent très faibles,

D. whereas the new international situation has highlighted the importance of the reform agenda adopted in Lisbon and Göteborg in 2000 and 2001; whereas it is disappointing to note that the pace of further reform in 2002 has remained quite slow; whereas levels of public and private investment in the EU, as well as levels of productivity growth, are very low,


D. considérant que la nouvelle situation internationale a fait ressortir l'importance du programme de réformes adopté à Lisbonne et à Göteborg en 2000 et 2001, qu'il est décevant de constater que le rythme auquel les réformes ont progressé en 2002 est resté fort lent et que les niveaux de l'investissement public et privé dans l'UE, tout comme la croissance de la productivité, restent très faibles,

D. whereas the new international situation has highlighted the importance of the reform agenda adopted in Lisbon and Göteborg in 2000 and 2001; whereas it is disappointing to note that the pace of further reform in 2002 has remained quite slow; whereas levels of public and private investment in the EU are very low, as well as productivity growth,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lisbonne reste très ->

Date index: 2022-07-08
w