Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lire le témoignage de mme fraser devant " (Frans → Engels) :

Le président: Avez-vous eu l'occasion de lire le témoignage de Mme Fraser devant notre comité?

The Chairman: Have you had occasion to review Ms. Fraser's testimony before this committee?


En ce qui concerne particulièrement la Chine et la Russie, puisque c'est là où nous en étions, je recommande à tout le monde de lire le témoignage qu'a fait devant notre comité Peter Harder, ancien sous-ministre des Affaires étrangères récemment parti à la retraite, où il tirait des conclusions accablantes sur nos activités commerciales et notre capacité d'accroître la richesse dans notre pays.

In terms of China and Russia in particular, because that is where it has gone to, I would recommend to anyone to read the testimony of the recently-retired Peter Harder, former Deputy Minister of Foreign Affairs, before this committee, which was devastating on our trade and our ability to increase wealth in the country.


Le témoignage de Mme Jalal devant le Sous-comité des droits internationaux de la personne du Comité des affaires étrangères était clair. En effet, on assiste actuellement en Afghanistan à une régression du processus entamé au début de la décennie.

Dr. Jalal's testimony before the foreign affairs committee's Subcommittee on International Human Rights was clear: that we are witnessing in Afghanistan a regression from the initial progress at the beginning of this decade; that a developing extremism is driving a culture of fear amidst a culture of impugnity; that, in a word, the empowerment of women can underpin democracy and freedom and usher in a culture of peace.


J'ai eu l'occasion de lire le témoignage du commissaire Vaughan devant le Comité des comptes publics, il y a une semaine.

I also had an opportunity to read the testimony of by Commissioner Vaughan a week ago at the public accounts committee.


En ce qui concerne la deuxième allégation, sur le témoignage de Mme George devant notre comité, le commissaire Elliott a tout à fait raison de signaler que la cour a indiqué que ce témoignage ne pouvait pas être utilisé par la GRC aux fins de quelque enquête que ce soit, qu'il s'agisse d'une enquête criminelle ou d'une enquête disciplinaire interne.

Regarding the second allegation pertaining to her testimony before this committee, I believe Commissioner Elliott is quite correct in pointing out that the court had indicated that testimony could not be used by the RCMP for purposes of any investigation, whether criminal or internal disciplinary investigations.


Dans le rapport qu'elle a présenté à Genève devant la session des Nations unies consacrée aux droits de l'homme, Mme Robinson fait état de témoignages émanant de plusieurs personnes, et qui attestent d'exactions graves commises en Tchétchénie.

In her report to the UN’s session on human rights in Geneva, Mrs Robinson reported on individual testimonies concerning very serious crimes which had been committed in Chechnya.


Dans le rapport qu'elle a présenté à Genève devant la session des Nations unies consacrée aux droits de l'homme, Mme Robinson fait état de témoignages émanant de plusieurs personnes, et qui attestent d'exactions graves commises en Tchétchénie.

In her report to the UN’s session on human rights in Geneva, Mrs Robinson reported on individual testimonies concerning very serious crimes which had been committed in Chechnya.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lire le témoignage de mme fraser devant ->

Date index: 2024-10-27
w