Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "limite aussi considérablement " (Frans → Engels) :

Elles renvoient aussi au fait que la cour constitutionnelle avait par ailleurs indiqué à cet égard que les dispositions juridiques en matière d'assurance maladie qui excluent ou restreignent considérablement les effets des instruments de l'économie de marché et limitent donc la concurrence étaient compatibles avec la Constitution.

They also point to the fact that the Constitutional Court further observed, in this regard, that legislation on health insurance excluding or significantly restricting the impact of market-economy tools and hence restricting competition is constitutionally acceptable.


Malheureusement, ce manque chronique de fonds limite considérablement l'aide que nous pouvons offrir aux gens et beaucoup reste à faire—ou n'est pas fait—de la manière approfondie et opportune que nous aimerions, ce qui explique précisément pourquoi l'exposé que je fais devant vous aujourd'hui n'est pas aussi complet ou aussi bien structuré que je l'aurais voulu.

Unfortunately, this chronic lack of funds severely limits the help we are able to offer people, and much remains to be done—or is not done—in the thorough and timely way we would prefer, which is exactly why the presentation I am making here today is not nearly as complete or as well organized as I would have liked.


7. demande à la Commission de promouvoir les mesures nécessaires pour limiter les risques d'une pollinisation insuffisante, aussi bien pour les apiculteurs que pour les agriculteurs, dont la production pourrait ainsi considérablement augmenter;

7. Calls on the Commission to promote the necessary measures to limit the risk of insufficient pollination both for beekeepers and for farmers, whose production could increase considerably;


6. demande à la Commission de promouvoir les mesures nécessaires pour limiter les risques d'une pollinisation insuffisante, aussi bien pour les apiculteurs que pour les agriculteurs, dont la production pourrait considérablement augmenter;

6. Calls on the Commission to promote the necessary measures to limit the risk of insufficient pollination both for beekeepers and for farmers, whose production could increase considerably;


Le projet de loi limite aussi considérablement l'accès au tribunal en écartant toutes les revendications supérieures à sept millions de dollars.

The bill also severely limits access to the tribunal by denying all claims that are over the cap of $7 million.


(3 bis) Il convient d'appliquer aussi le concept de réciprocité aux conditions et aux procédures introduites par un pays tiers et qui ont pour effet de limiter considérablement la circulation des ressortissants d'un État membre.

(3a) The concept of reciprocity should also be applied to conditions and procedures introduced by a third country the effect of which is substantially to limit travel by nationals of a Member State.


(3 bis) Il convient d'appliquer aussi le concept de réciprocité aux conditions et aux procédures introduites par un pays tiers et qui ont pour effet de limiter considérablement la circulation des ressortissants d'un État membre.

(3a) The concept of reciprocity should also be applied to conditions and procedures introduced by a third country the effect of which is substantially to limit travel by nationals of a Member State.


On a aussi établi des critères dans la loi qui obligent les commissions à tenir compte de certaines contraintes lorsqu'elles établissent des circonscriptions électorales (1605) Les contraintes, les critères sont établis à l'article 19b) de la loi qui stipule, en parlant de la Commission provinciale, que la Commission, lorsqu'elle fixe des circonscriptions électorales, prend en considération les éléments suivants dans la détermination de limites satisfaisantes pour les circonscriptions électorales: premièrement, la communauté d'intérêt; deuxièmement, le s ...[+++]

The bill also sets out the factors to be considered by the commissions in establishing electoral ridings (1605) These considerations or factors are described in subparagraph 19(2)(b), which states that, in determining reasonable electoral district boundaries, the provincial commission shall consider the following: first, the community of interest; second, a manageable geographic size for districts in sparsely populated, rural or northern regions of the province; third, the probability that there will be a substantial increase in the population of electoral districts in the next five years.


Nos Casques bleus font là aussi un excellent travail dans des circonstances extrêmement difficiles, dans des conditions qui ont considérablement limité leurs activités.

They are again doing very good work under extremely difficult conditions that have really constrained their activities to a tremendous degree.


Aussi les exigences en matière de périodes de repos et de limitation des heures de travail appliquées aux femmes enceintes qui travaillent diffèrent-elles considérablement de celles qui découlent de la directive 93/104/CE pour les autres types de travailleurs.

Therefore, the requirements for periods of rest and limits on hours of work as these are applied to pregnant workers differ considerably to those applying to other workers under directive 93/104/EC.


w