Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lieu de nous cacher simplement " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, au lieu de se cacher derrière les mêmes lignes closes qu'on a entendues hier, le ministre devrait plutôt nous dire comment il compte s'assurer que les recommandations de la Croix-Rouge seront mises en place.

Mr. Speaker, instead of hiding behind the same old lines we heard yesterday, the minister should tell us how he plans on ensuring that the Red Cross's recommendations are implemented.


Au lieu de nous montrer simplement critiques sur ce point, nous devrions donc - étant donné que les Roms sont une minorité ethnique dans tous les pays d’Europe - nous serrer les coudes et proposer un plan et un programme paneuropéens en faveur des Roms dans le cadre de notre action contre l’exclusion sociale.

Instead, therefore, of being judgmental at this point, we should – given that the Roma are an ethnic minority in every country in Europe – pull together and propose a pan-European plan and a pan-European programme for the Roma as part of our action on social exclusion.


Nous devons établir avec eux un dialogue au lieu de leur fournir simplement et de façon unilatérale l’information provenant de plus haut.

We must establish a dialogue with the citizens instead of the one-sided provision of information from above.


Donc, au lieu de nous dire simplement avec force «la directive est la directive et la directive doit être appliquée sans délai», pourrions-nous veiller à écouter un peu plus, car je suis certain que nous pourrions apprendre des choses.

So rather than us just forcibly saying ‘the directive is the directive is the directive, thou shalt implement it without delay’, please can we look at listening a little bit more, because I am sure there is something we can learn.


Débattons honnêtement de ce sujet au lieu de nous cacher dans le cheval de Troie de prétendus problèmes de santé.

Let us have an honest debate about it rather than hide within the Trojan Horse of supposed healthcare issues.


Quand le gouvernement libéral, au lieu de se cacher derrière des annonces fallacieuses, cessera-t-il tout simplement d'enfreindre les règles?

When will this Liberal government stop hiding behind phony announcements and simply stop breaking the rules?


Honorables sénateurs, au lieu de nous cacher simplement derrière des portes verrouillées, nous devons affronter la violence qui existe dans notre société, car elle ne disparaîtra pas si nous n'adoptons pas des mesures positives.

Honourable senators, instead of simply hiding behind locked doors, we must confront the violence that exists in our society, because it will not go away unless we take positive action.


Je pense que nous pouvons finalement affirmer que c'est en faveur d'une plus grande clarté, d'une plus grande transparence, pour que nous puissions nous montrer au lieu de nous cacher.

I believe that then we will finally be able to say that it stands for greater visibility, greater transparency, and we can show ourselves clearly instead of hiding ourselves.


Le ministre peut-il nous dire pourquoi le gouvernement ne présente pas une loi pour abroger la loi C-29 - car il s'agit bien de cela - afin que cela fasse l'objet d'un débat satisfaisant et que les Canadiens comprennent, au lieu de se cacher derrière des décrets?

May I ask the honourable minister why the government does not bring forward legislation to repeal Bill C-29 - for that is what is happening - so that the matter may be adequately debated and understood by Canadians, rather than hiding behind orders of council?


On trouve des exemples dans tout le pays de lieux où l'on peut employer l'énergie efficacement, faire appel à de meilleures technologies et agir en fonction de la science que nous connaissons aujourd'hui au lieu de nous cacher la tête dans le sable comme des autruches et de prétendre que le problème n'existe pas.

There are examples across the country where we can employ energy efficiency, where we can employ better technologies and where we can respond to the science that we know exists today rather than burying our heads in the sand like ostriches and trying to pretend the problem does not exist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lieu de nous cacher simplement ->

Date index: 2024-04-30
w