Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liens traditionnels tels " (Frans → Engels) :

Devenue une nouvelle politique horizontale, la politique de l'innovation établit des liens entre des domaines traditionnels tels que la politique économique, la politique industrielle et la politique de la recherche.

Innovation policy has become a new horizontal policy linking traditional areas such as economic, industrial and research policies.


- Les liens traditionnels tels que la famille, le groupe social et la religion s’affaiblissent.

- Traditional bonds such as family, social group and religion are weakening.


31. attire l'attention sur la publication d'une stratégie DPI révisée vis-à-vis des pays tiers devant, d'un point de vue du développement, assurer un accès adéquat aux médicaments et fournir des incitations efficaces à la recherche pharmaceutique en faisant usage des flexibilités de l'accord ADPIC dans les cas appropriés, tels que les urgences sanitaires, tout en en assurant la compatibilité de la stratégie avec le programme parallèle pour «un accès abordable aux médicaments»; souligne également que le lien avec le programme de sécur ...[+++]

31. Draws attention to the publication of a revised IPR Strategy vis-à-vis third countries which should, from a development point of view, ensure adequate access to medicines and provide effective incentives for pharmaceutical research by making use of the TRIPs Agreement’s flexibilities in appropriate cases, such as health emergencies, and by making the Strategy compatible with the parallel agenda for ‘affordable access to medicine’; stresses as well that the link to the food security agenda is very important in this context, e.g. to ensure the protection of plant varieties and acknowledge the importance of diverse agricultural sy ...[+++]


K. estimant que, dans le cadre du plan d'action pour le grand voisinage (et donc de l'objectif de "coopération territoriale européenne" de la politique de cohésion), ainsi que dans le cadre de la nouvelle politique de voisinage de l'Union européenne, il convient de promouvoir, outre l'insertion des régions ultrapériphériques dans leur zone géographique, les relations socioéconomiques et culturelles avec les pays où existent des communautés d'émigrants originaires des régions ultrapériphériques ou avec lesquels les régions ultrapériphériques entretiennent des liens traditionnels (tels que le Vene ...[+++]

K. whereas, in the context of the action plan for a wider neighbourhood (and, therefore, of the cohesion policy objective 'European territorial cooperation'), and, additionally, of the European Union's new neighbourhood policy, it is necessary to promote not only the integration of the outermost regions within their respective geographic areas, but also their socio-economic and cultural links with countries with emigrant communities from those regions or with which those regions have traditional ...[+++]


K. estimant que, dans le cadre du plan d'action pour le grand voisinage (et donc de l'objectif de "coopération territoriale européenne" de la politique de cohésion), ainsi que dans le cadre de la nouvelle politique de voisinage de l'Union, il convient de promouvoir, outre l'insertion des régions ultrapériphériques dans leur zone géographique, les relations socioéconomiques et culturelles avec les pays où existent des communautés d'émigrants originaires des régions ultrapériphériques ou avec lesquels les régions ultrapériphériques entretiennent des liens traditionnels (tels que le Venezuela, le Br ...[+++]

K. whereas, in the context of the action plan for a wider neighbourhood (and, therefore, of the cohesion policy objective 'European territorial cooperation'), and, additionally, of the Union's New Neighbourhood Policy, it is necessary to promote not only the integration of the outermost regions within their respective geographic areas, but also their socio-economic and cultural links with countries with emigrant communities from those regions or with which they have traditional ...[+++]


2. Dans les cas dûment justifiés, la Commission peut autoriser la participation de personnes physiques ressortissantes d'un pays ayant des liens traditionnels économiques, commerciaux ou géographiques avec un pays bénéficiaire ou de personnes morales établies sur le territoire d'un tel pays.

2. The Commission may, in duly substantiated cases, authorise the participation of natural persons who are nationals of, or legal persons who are established in a country having traditional economic, trade or geographical links with a beneficiary country.


2. Dans les cas dûment justifiés, la Commission peut autoriser la participation de personnes physiques ressortissantes d'un pays ayant des liens traditionnels économiques, commerciaux ou géographiques avec un pays bénéficiaire ou de personnes morales établies sur le territoire d'un tel pays.

2. The Commission may, in duly substantiated cases, authorise the participation of natural persons who are nationals of, or legal persons who are established in a country having traditional economic, trade or geographical links with a beneficiary country.


La fixation de quotas extrêmement faibles pour les quantités et produits destinés exclusivement à des destinations exotiques comme le Maroc - qui n’a pas de liens commerciaux traditionnels avec les Açores -, parallèlement à l’interdiction des expéditions vers des marchés traditionnels tels que le territoire continental portugais, les États-Unis et le Canada, ne serait qu’une mauvais blague si cela ne figurait pas noir sur blanc dans l’un des règlements de la Commission.

The setting of insignificant quotas as regards quantities and products solely destined for exotic destinations such as Morocco, which has no traditional business links with the Azores, at the same time as a ban on shipments to traditional markets such as the Portuguese mainland, the United States and Canada, would be a sick joke if it did not feature, in black and white, in one of the Commission’s regulations.


La notion de voisinage doit englober les régions et pays voisins, tels que le Maroc, le Cap-Vert et le Brésil, ainsi que les pays où existent d’importantes communautés d’émigrants originaires des régions ultrapériphériques et qui entretiennent avec celles-ci des liens traditionnels forts.

The concept of neighbourhood should encompass both neighbouring regions and countries such as Morocco, Cape Verde and Brazil, and countries hosting large communities of immigrants from the outermost regions that retain strong traditional ties.


Devenue une nouvelle politique horizontale, la politique de l'innovation établit des liens entre des domaines traditionnels tels que la politique économique, la politique industrielle et la politique de la recherche.

Innovation policy has become a new horizontal policy linking traditional areas such as economic, industrial and research policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

liens traditionnels tels ->

Date index: 2024-08-30
w