Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «liens avaient déjà » (Français → Anglais) :

Des millions de dollars ont été accordés à des gens qui avaient déjà échoué en affaires, qui avaient un passé douteux, y compris un casier judiciaire, et qui avaient des liens d'affaires et des liens politiques étroits avec le premier ministre.

Millions of dollars were doled out to recipients with a track record of business failure, with shady pasts including criminal records, and with close business and political ties to the Prime Minister.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syn ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]


étaient temporairement absentes d’un emploi dans lequel elles avaient déjà travaillé et avec lequel elles entretenaient un lien formel, ou d’une activité indépendante.

were temporarily absent from a job in which they had already worked and to which they maintained a formal attachment, or from a self-employment activity.


Elle a eu pour résultat – et le commissaire y a déjà fait référence – que la prostitution forcée est restée limitée à quelques dizaines de cas et que ceux-ci n’avaient généralement pas de lien direct avec la Coupe du monde.

The result – and the Commissioner has already referred to this – was that forced prostitution during the 2006 World Cup in Germany was limited to just a few tens of cases, and these were generally not directly related to the World Cup.


Elle a eu pour résultat – et le commissaire y a déjà fait référence – que la prostitution forcée est restée limitée à quelques dizaines de cas et que ceux-ci n’avaient généralement pas de lien direct avec la Coupe du monde.

The result – and the Commissioner has already referred to this – was that forced prostitution during the 2006 World Cup in Germany was limited to just a few tens of cases, and these were generally not directly related to the World Cup.


Pour établir un lien entre la criminalité et la toxicomanie et expliquer les difficultés d’établir des programmes de traitement, le Comité a cité une étude réalisée par la GRC mentionnant que sur 2 009 toxicomanes criminels, 341 avaient d’abord été déclarés coupables d’une première infraction à la Loi sur l’opium et les narcotiques, 1 220 avaient d’abord été condamnés pour d’autres crimes et les 478 autres avaient déjà un casier judiciair ...[+++]

To establish a relationship between crime and drug dependency and to explain the difficulties in establishing treatment programs, the Committee cited a study conducted by the RCMP noting that, of 2,009 “criminal addicts”, 341 had first been convicted of an offence under the Opium and Narcotic Drug Act, 1,220 had first been convicted for other crimes and 478 had already had a criminal record.


M. Ed Broadbent: Dans le cas de Terre-Neuve, les liens avaient déjà été coupés par l'Empire britannique, l'ancienne mère patrie.

Mr. Ed Broadbent: In the case of Newfoundland, they were already cut loose by the British Empire, the old mother country.


Bon nombre de nos anciens combattants n'ont pas droit aux normes militaires pour les soins de santé soit parce que les responsabilités en la matière avaient déjà été transférées aux provinces, soit parce que, craignant de devoir faire face à une avalanche de demandes, l'armée a refusé, dès le départ, de reconnaître l'existence possible d'un lien entre les problèmes de santé des anciens combattants et les conditions vécues durant leur service militaires.

Many of our veterans do not have access to military standards of health care either because the health care responsibilities have already been devolved to particular provinces, or because a disbelieving military, fearful of being seen to favour large numbers of disability claims, denies at the outset that the veteran's health problems relate in any way to his or her term of military service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

liens avaient déjà ->

Date index: 2024-07-17
w