Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "libéraux puisque nous " (Frans → Engels) :

Nous avons entendu les interventions de députés libéraux. Puisque le député parle d'histoire, j'aimerais lui poser une question sur l'accord de Kelowna.

We heard previous speakers from the Liberal Party, and since the member is talking history, I would like to ask him a question regarding the Kelowna accord.


C'est la raison pour laquelle j'ai dit à mon père: « Il vaudrait mieux voter pour d'autres parties que les conservateurs ou les libéraux puisque nous leur avons donné le pouvoir sur un plateau d'argent et, pourtant, nous sommes les plus pauvres du pays».

That is why I said to my dad, “Might as well vote for something other than the Conservatives and the Liberals because we served them on a silver plate and we are the poorest ones in the country”.


Cela dit, nous n'avons pas de leçons à recevoir les libéraux, puisque quatre jours avant le déclenchement des dernières élections, ils ont déposé un supposé plan pour aider l'industrie aérospatiale.

That being said, we have nothing to learn from the Liberals. Four days before the last election was called, they announced a so-called plan to help the aerospace industry, but the plan was nothing but a political ploy to buy votes and to fool Canadians.


Nous ne savons pas ce qu'en pensent les néo-démocrates, les nouveaux partenaires des libéraux, puisque personne ne semble vouloir parler au nom de ce parti.

We do not know where NDP members stand, the new partners of the Liberal Party, since there seems to be no one willing to speak on their behalf.


C’est dommage, puisque nous, les libéraux, partageons ce rêve d’une PESD, que M. Cohn-Bendit a partagé avec nous avec tant d’éloquence.

This is not good, since we Liberals share in this dream of an ESDP, which Mr Cohn-Bendit so eloquently shared with us.


Nous devons dès lors, d’une manière ou d’une autre, structurer un minimum ce que nous faisons. Je vous dirai donc que si un débat a été demandé sur la proposition du groupe des libéraux, et ce en dépit de son dépôt après expiration du délai spécifié, il est alors tout aussi justifiable que mon collègue M. Swoboda présente une proposition par laquelle, puisqu’il a été décidé qu’une résolution devait être rédigée, nous demandons que le vote sur cette résolution soit postposé ...[+++]

Somehow or other, then, we have to get some structure behind what we are doing, and so I will now put it to you that if the motion from the Liberal Group was called for debate despite being received outside the specified timeframe, then there is no less justification for my colleague Mr Swoboda’s motion that, it having been decided that a resolution is to be drafted, we ask that the vote on it be deferred until the next mini-plenary in Brussels, which is the first possible opportunity to do so.


Pour exprimer notre soutien à l’adoption d’un statut des députés, nous n’avons pas voté contre la plupart des amendements déposés par le groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe et nous avons largement suivi la ligne adoptée par le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, puisque nous estimons que ces ajouts ne sont pas réellement pertinents dans le cadre d’un rappor ...[+++]

As an expression of our desire that a Members’ Statute be adopted, we have not voted against most of the amendments tabled by the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, and have largely followed the line taken by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, believing as we do that these additions are not immediately relevant to a discharge report.


Mais il ne s'agit pas ici de ma capacité à élaborer à partir de rien des schémas d'échanges agricoles viables et libéraux puisque ces schémas - imparfaits - existent et que nous devons tous nous appuyer sur des faits politiques et économiques concrets et non sur quelque utopie théorique.

Nor would I have invented the Japanese agricultural support system. But my ability to devise workable and liberal systems of agricultural trade from scratch is hardly relevant. What matters is that imperfect systems exist. And we all have to proceed from the political and economic facts - not from some theoretical utopia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libéraux puisque nous ->

Date index: 2023-05-29
w