Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «libéraux ont connu eux aussi » (Français → Anglais) :

Tous les députés libéraux fédéraux ont eux aussi approuvé tacitement leur gouvernement qui sabrait dans le budget de la santé.

All of the Liberal members of parliament nodded in silent agreement as money was hacked and cut out of health care.


Les échanges de services avec l’UE ont donc connu, eux aussi, une croissance en flèche.

Trade in services with the EU has therefore also seen steep growth figures.


Par ailleurs, les libéraux ont connu eux aussi leur lot de difficultés au chapitre de l'application des règles électorales, d'où leur résistance évidente.

Now, I know it's a bit of an issue with the Liberals because they have had some major difficulties as well in using electoral rules, so they obviously want to resist that.


Je peux me l’imaginer, étant donné que les députés ont connu eux aussi cette pression.

This I can imagine, as we had to too, we individual MEPs.


Les amendements oraux sont eux aussi des amendements, et le groupe de l’Alliance des libéraux et démocrates pour l’Europe a signé cette résolution commune.

Oral amendments are also amendments, and the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe has signed the joint resolution.


Est-ce seulement le ministre, ou les libéraux ont-ils eux aussi pour politique de vendre le Canada au plus bas soumissionnaire?

Is it the policy of the Liberals or just this minister to sell off Canada to the lowest bidder?


La Roumanie est en passe de rejoindre l’Union européenne, l’Ukraine a connu de grands bouleversements, et nous espérons qu’ils parviendront eux aussi à concrétiser leurs souhaits et que le moteur du développement et de la démocratie commencera à s’emballer en Moldavie.

Romania is becoming a member of the European Union, there have been great changes in Ukraine, and we hope that they will also succeed in their wishes and that the wheels of development and democracy will begin to turn faster in Moldova.


Les libéraux démocrates et réformateurs européens de cette Assemblée ont eux aussi critiqué certaines des politiques de la Commission, mais nous avons toujours reconnu ses talents individuels et son engagement collectif.

European Liberal Democrats and Reformers in this House have had their share of criticism of some of the Commission's policies but we have always recognised its individual talents and its collective commitment.


- (IT) Madame la Présidente, c’est un fait connu que je suis très sensible à toutes les mesures relatives à la pêche des différentes variétés de poisson, des mesures qui, en élargissant les trous dans les filets de pêche, permettent aux petits poissons de survivre, de vivre plus longtemps et de devenir eux aussi âgés et éventuellement retraités.

– (IT) Madam President, it is a well-known fact that I am highly responsive to all measures concerning the harvesting of various species of fish, measures which by enlarging the holes in fishing nets allow smaller fish to survive, live longer, grow old and potentially become pensioners too.


Monseigneur Charles Valois, évêque de Saint-Jérôme, déclarait en 1988: «Les habitants de 11 villages, touchés par l'expropriation de Mirabel, ont connu eux aussi l'exil.

His Eminence Charles Valois, bishop of St-Jerôme, stated in 1988: ``The inhabitants of 11 small towns affected by the Mirabel expropriation order also went into exile.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libéraux ont connu eux aussi ->

Date index: 2021-11-24
w