Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "libération des quatre prisonniers restants " (Frans → Engels) :

Avant de parler des conditions inhumaines, notre but est de vous prier instamment de faire tout ce qui est en votre pouvoir soit de demander la libération des quatre prisonniers restants à cause des certificats de sécurité soit de demander qu'ils soient accusés publiquement, qu'on leur présente la preuve contre eux et qu'on leur donne le droit de répondre à ces accusations.

Before I talk about the inhumane conditions, our purpose is to urge you as a committee to do all within your power to either demand for the release of these four remaining security certificate prisoners or demand they be charged in an open court, faced with the evidence against them and given the ability to respond to that evidence.


B. considérant que 86 des prisonniers restants ont été déclarés libérables mais demeurent emprisonnés pour une durée indéterminée;

B. whereas 86 of the remaining prisoners have been cleared for release but are still being held indefinitely;


Pour souligner le cinquième anniversaire de l'emprisonnement des membres du Yaran, quatre experts des Nations Unies ont publié une déclaration commune réclamant que les autorités iraniennes libèrent immédiatement les prisonniers.

Marking the fifth anniversary of the imprisonment of the Yaran, four UN experts issued a joint statement calling upon Iranian authorities for their immediate release.


– (SK) La libération des quatre prisonniers d’opinion cubains est un pas positif, tout comme la signature par le gouvernement cubain de deux pactes légalement contraignants relatifs à la Déclaration universelle des droits de l’homme devant les Nations Unies le 28 février 2008.

– (SK) The release of the four Cuban prisoners of conscience is a very positive step, as is the Cuban Government’s signing of two legally binding covenants from the Universal Declaration of Human Rights at the United Nations on 28 February 2008.


Tandis qu'on se félicite de la libération partielle des Kosovars prisonniers en Serbie, la Commission n'est-elle pas d'avis que cette demi-mesure ne sert qu'à détourner l'attention de l'urgence de libérer tous les prisonniers restants, dont certains sont très malades ?

While the recent partial release of Kosovar Albanian prisoners in Serbia is very welcome, does the Commission agree that this serves to deflect attention from the urgency of releasing all the remaining prisoners, some of whom are very ill?


Tandis qu'on se félicite de la libération partielle des Kosovars prisonniers en Serbie, la Commission n'est-elle pas d'avis que cette demi-mesure ne sert qu'à détourner l'attention de l'urgence de libérer tous les prisonniers restants, dont certains sont très malades?

While the recent partial release of Kosovar Albanian prisoners in Serbia is very welcome, does the Commission agree that this serves to deflect attention from the urgency of releasing all the remaining prisoners, some of whom are very ill?


Les cas des prisonniers restants sont à l'étude, et les prisonniers pour lesquels aucune preuve ne vient étayer les accusations portées à leur encontre sont libérés.

The remaining prisoners' cases are being reviewed and, where convictions cannot be supported by evidence, they are being released.


Le Conseil invite instamment le général Abubakar à libérer tous les prisonniers restants et à annoncer ses projets concernant le processus électoral.

The Council urges General Abubakar now to release all the remaining detainees and to announce his plans for the electoral process.


L'Union se félicite également de la décision du gouvernement cubain de libérer immédiatement un certain nombre de prisonniers à la suite de l'appel lancé par le pape et elle engage les autorités à libérer et à réintégrer pleinement dans la société tous ceux qui ont été emprisonnés pour avoir exprimé pacifiquement leurs opinions politiques, y compris les quatre membres dirigeants ...[+++]

The Union also welcomes the Cuban government decision to release immediately a certain number of prisoners in response to the Pope's appeal, and urges the authorities to liberate and fully reintegrate into society all who have been imprisoned because of peaceful expression of their political views, including the four leading members of the Internal Dissidence Working Group.


M. Jim Abbott: Donc si je poursuis ce raisonnement, vous dites en substance—et rectifiez si je me trompe—que si nous avons une personne dont on peut actuellement déterminer, au moyen des meilleurs moyens de mesure, qu'elle est violente, qu'elle va récidiver, et si la personne a été condamnée à 12 ans et qu'il n'y a pas réellement d'avantages pour elle ou la société à la libérer après huit ans, il faut protéger la société en gardant ...[+++]

Mr. Jim Abbott: So if we then carry on through that paragraph, what you're basically saying—and please help me if I'm wrong—is that if we have a person who by whatever form of legitimate measurement best known today is determined as being a person who is violent, who will reoffend, and this is determined at this one time, and if the person has a 12-year term and there really isn't any advantage to them or to society to let them go at the eighth year, in fact we're protecting society for that last four years.


w