Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «libéral s'était catégoriquement » (Français → Anglais) :

Le Parti libéral s'était catégoriquement opposé à l'accord de libre-échange quand il était dans l'opposition, mais, quand il a formé le gouvernement—vous vous en souvenez, monsieur le Président, parce que vous avez participé à ce revirement—, ce parti est devenu le principal défenseur des accords de libre-échange.

The Liberal Party was strongly opposed to the free trade agreement when in opposition but when it became government—and you will remember this, Mr. Speaker, because you were part of that transition—the Liberal Party became the main flag bearer for free trade agreements.


Renseignements complémentaires: a) numéro italien d'identification fiscale: CHRTRK70C31Z352U, b) le nom de sa mère est Charaabi Hedia, c) libéré de prison en Italie le 28.5.2004, d) était en fuite en octobre 2007, e) réside en Suisse depuis 2004.

Other information: (a) Italian fiscal code: CHRTRK70C31Z352U, (b) His mother's name is Charaabi Hedia, (c) Released from prison in Italy on 28.5.2004; (d) Fugitive as of October 2007; (e) Residing in Switzerland since 2004.


L’agenda de Lisbonne était conçu pour libérer le potentiel de l’Union.

The Lisbon agenda was meant to unlock Union’s potential.


Le passage de la télédiffusion analogique à la télédiffusion numérique a libéré une partie du spectre radioélectrique qui était auparavant utilisée pour la télédiffusion (également appelée «dividende numérique»).

The switch from analogue to digital broadcasting released radio frequency spectrum previously used for TV broadcasting (the so called "digital dividend'').


Dans son avis du 10 mars 2011, le comité d’évaluation des risques (ci-après dénommé «CER») a estimé que la mesure la plus appropriée à l’échelle de l’Union, en termes d’efficacité, pour réduire les risques mis en évidence était l’interdiction de la mise sur le marché et de l’utilisation du plomb et de ses composés dans les parties métalliques et non métalliques des articles de bijouterie, si la concentration en plomb est égale ou supérieure à 0,05 % en poids de toute partie individuelle, à moins qu’il ne puisse être démontré que le taux de libération du plomb ...[+++]

In its opinion of 10 March 2011, the Committee for Risk Assessment (hereinafter ‘RAC’) considered that the most appropriate Union-wide measure to address the identified risks in terms of the effectiveness in reducing the risks is the prohibition of the placing on the market and use of lead and its compounds in metallic and non-metallic parts of jewellery articles, if the lead concentration is equal to or greater than 0,05 % by weight of the individual part, unless it can be demonstrated that the rate of lead released does not exceed the limit of 0,05 μg/cm/h (0,05 μg/g/h).


Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, ce que M. Mitchell a dit, c'est que le Parti libéral s'était fait escroquer et que le rôle de la GRC était de déterminer si le Parti libéral était la cible de fraude.

Right Hon. Paul Martin (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the statement that was made by Mr. Mitchell is that the Liberal Party has been defrauded and that the RCMP has been called in to determine if the Liberal Party was the target of fraud.


Tout ce que je voulais souligner était que la députée s'est servie du tsunami et du bouclier antimissile et qu'elle était catégorique: quatre contre un étaient vigoureusement opposés à notre participation. Il s'agissait néanmoins d'une question qui reflétait bien la vision des Canadiens en ce qui a trait à la politique étrangère, comme ils l'ont montré par leur générosité en aidant les victimes du tsunami.

What I was merely pointing out was that the hon. member used both the tsunami and BMD and she was very categorical in her support: four to one, for those who were strongly against the idea of our participation; nevertheless an issue reflecting Canadians' concerns about foreign policy, as was expressed when they voted with their pocketbooks on the subject of the tsunami.


Le Conseil prend note de la libération, en juin et en novembre 2004, de certains des 75 prisonniers politiques emprisonnés en mars 2003, mais a constaté que cette libération n'était pas intervenue de manière inconditionnelle.

The Council took note of the release in June 2004 and in November 2004 of a number of the 75 political prisoners imprisoned in March 2003, but noted that the prisoners have not been released unconditionally.


Le condamné est libéré à la date prévue sans mesure d'accompagnement ou de surveillance, comme s'il était en fin de peine.

The offender is released on the specified date without assistance or supervision, as if the full sentence had been served.


À cette époque, le Parti libéral était catégoriquement contre le libre-échange.

As I recall, it was the Liberal Party that was totally against free trade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libéral s'était catégoriquement ->

Date index: 2025-04-17
w