Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "libre-échange étaient censé " (Frans → Engels) :

En conséquence, quand l'OMC nous a dit que nous devions convertir ces quotas d'importation en équivalents tarifaires, le comité a appuyé la thèse canadienne qui était que le fait que nous soyons obligés, du fait de nos engagements de l'OMC, de convertir ces quotas d'importation en tarifs douaniers ne voulait pas dire que ces tarifs devaient être réduits à zéro, étant donné que le Canada, comme membre de l'Accord de libre-échange, était censé réduire tous ses tarifs douaniers à zéro.

Then, subsequently, when the WTO told us that we had to convert these import quotas into tariff equivalents, the panel supported the Canadian view that the fact that we were obligated by our WTO obligations to convert these import quotas into tariffs didn't mean that these tariffs had to be reduced down to zero, because as a member of the Canada free trade agreement all tariffs were supposed to be reduced to zero.


En ce qui concerne la Corée du Sud, cette partie a fait valoir que les importations étaient soumises au régime de l'accord de libre-échange UE-Corée du Sud qui est entré en vigueur en 2011 (5).

Regarding South Korea this party argued that imports were under the regime of the EU-South Korea Free Trade Agreement which entered into force in 2011 (5).


En termes d'échanges commerciaux, l'accès préférentiel des États ACP au marché de l'Union est remplacé par des accords de libre-échange réciproques - accords de partenariat économique - censés être conformes aux règles de l'OMC.

In terms of trade, ACP countries' preferential access to the EU market is replaced by reciprocal free trade agreements - Economic Partnership Agreements - which are meant to be in conformity with WTO rules.


En réalité, l’un des projets issus du processus de Barcelone, lancé en 1955, était la création d’une zone de libre-échange dans la région méditerranéenne en 2010, dont l’établissement était censé se faire sur une base régionale, et inclure un réseau Nord-Sud et un réseau Sud-Sud.

In fact, one of the projects which came out of the Barcelona Process, launched in 1955, was the creation of a free trade area in the Mediterranean region in 2010, which was supposed to be established on a regional basis, and include a North-South network and a South-South network.


Celui-ci disait, et il insistait sur ce point, que les pays qui réussissaient le mieux à se développer sur le plan du commerce international, de la mondialisation et des accords de libre-échange étaient ceux qui, en plus de s'ouvrir au marché, réussissaient à protéger leurs travailleurs et à avoir des programmes sociaux pour soutenir les personnes ayant perdu leur emploi.

The board said, and stressed, that the countries that are most successful in the context of international trade, globalization and free trade agreements are those which, in addition to opening their markets, are able to protect their workers and to have social programs to support those who lose their jobs.


Nous sommes en effet préoccupés par les suggestions de la DG "Commerce" selon lesquelles, étant donné que les négociations sur l'accord de libre-échange ont été engagées il y a longtemps avec les États du Golfe, à une époque où les questions de développement durable étaient apparemment moins importantes, il est maintenant trop tard, en quelque sorte, pour compliquer ces négociations avec de nouvelles questions telles que les clauses relatives aux droits de l'homme.

That is what makes us concerned about suggestions from the Trade DG that since the FTA negotiations with the Gulf States started a long time ago, when sustainable development issues were apparently less relevant, it is somehow now too late to burden the negotiations with new issues like human rights clauses.


Cela ne serait pas la première fois, puisque les comités techniques dont on a un besoin urgent, et qui étaient censés intervenir il y a un certain temps déjà pour garantir la bonne coopération entre les deux communautés sur les questions quotidiennes essentielles comme la santé, la lutte contre la criminalité et les échanges commerciaux, ont avorté depuis trois ans. Pourquoi?

It would not be the first time, as the urgently needed technical committees that were supposed to be set up long ago to ensure smooth cooperation between the two communities on essential everyday matters such as health, crime-fighting and trade facilitation have yet to show any success in three years. Why is this?


Quand on pense que les États-Unis d’Amérique, si portés sur le libre-échange, sont parvenus à obtenir la construction de l’oléoduc Baku-Tiblissi-Ceyhan en Turquie, encourageant les investisseurs privés à soutenir ce qui était considéré comme un important projet politique, alors que pareille entreprise est si peu encouragée et si difficile à mettre en œuvre dans l’Union européenne - citons par exemple le gazoduc Nabucco censé garantir l’approvis ...[+++]

When one sees how the United States of America – committed to the free market though it may be – has managed to get an oil pipeline built from Baku to Ceyhan in Turkey via Tblisi, with private investors being encouraged to support what was considered an important political project, as against how feebly and with what difficulty this sort of thing gets done in the European Union – one can take the Nabucco pipeline for Europe’s supply of gas as an example – then it is clear that we have to demand that this European Union of ours stands up for itself and speaks with one voice.


Cette gestion soumise parallèlement à des politiques restrictives en matière financière, fiscale et salariale devait viser à juguler l'inflation et les déficits de la balance des opérations courantes. Les programmes d'ajustement structurel, c'est-à-dire la privatisation du secteur public et la déréglementation des marchés des marchandises et des facteurs, étaient censés accroître le libre échange et l'efficacité du marché.

Structural adjustment programmes, i.e. privatisation of the public sector and deregulation of goods and factor markets, were designed to boost free trade and market efficiency.


Cela veut dire que, même si nous aurons une forme de libre-échange pendant trois mois, lorsque cette période sera terminée, les producteurs canadiens se verront imposer des droits pour ces mois où un régime de libre-échange étaient censé être en place.

It means that even though we will have some form of free trade for three months, when that time is up Canadian producers will be hit with duties for that month as well as for the months prior that were supposed to be open to free trade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libre-échange étaient censé ->

Date index: 2023-09-18
w