Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "libre-échange internationaux parce " (Frans → Engels) :

10. souligne en outre que l'introduction de clauses démocratie/droits de l'homme dans les accords de libre-échange signés par l'Union avec les pays tiers a été un échec, non seulement car ils ont à peine été pris en compte, mais aussi parce que ces accords de libre-échange ont même abouti à des violations des droits de l'homme économiques et sociaux, à l'appauvrissement des communautés concernées et à la monopolisation des ressources par les multinationales; estime que, outre ces clauses, il est nécessaire de mettre en œuvre de nouve ...[+++]

10. Stresses, furthermore, that the introduction of democracy/human rights clauses in free trade agreements signed by the EU with third countries has been a failure, not only because the clauses have barely been taken into account, but also because such free trade agreements have even led to violations of economic and social rights, the impoverishment of the communities concerned and the monopolisation of resources by multinationals; believes that, in addition to these clauses, new forms of cooperation need to be established to facilitate the economic and social development of third countries on the basis of the needs of their peoples; ...[+++]


Je tiens tout d’abord à souligner que nous, démocrates et libéraux au sein du Parlement européen, souhaitons voir l’accord ratifié et adopté le plus tôt possible, car nous sommes favorables au libre-échange, et parce que nous considérons qu’un accord avec la Corée du Sud ouvrirait de grandes possibilités aux économies de l’Union européenne et de la Corée du Sud.

I would first like to emphasise that we Liberals and Democrats here in the European Parliament would like to see the agreement ratified and adopted as soon as possible, because we are in favour of free trade and because we see an agreement with South Korea as providing great opportunities for both the economy of the European Union and that of South Korea.


Je tiens tout d’abord à souligner que nous, démocrates et libéraux au sein du Parlement européen, souhaitons voir l’accord ratifié et adopté le plus tôt possible, car nous sommes favorables au libre-échange, et parce que nous considérons qu’un accord avec la Corée du Sud ouvrirait de grandes possibilités aux économies de l’Union européenne et de la Corée du Sud.

I would first like to emphasise that we Liberals and Democrats here in the European Parliament would like to see the agreement ratified and adopted as soon as possible, because we are in favour of free trade and because we see an agreement with South Korea as providing great opportunities for both the economy of the European Union and that of South Korea.


L'UE continuera à recommander l'intégration, dans les accords de libre-échange, de clauses concernant la transparence des marchés public internationaux et, dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce, l'extension à d'autres pays membres de l'OMC de l'accord sur les marchés publics, qui contient des dispositions visant à améliorer la transparence des appels d'offres internationaux, pour limiter ainsi les risques de corruption.

The Commission will continue to promote the inclusion of specific provisions in Free Trade Agreements on transparency in international government procurement, and in the content of World Trade Organization the extension to other WTO Parties of the Agreement on Government Procurement which contains provisions on enhanced transparency in international procurement, limiting the risk of corruption.


– (EN) Monsieur le Président, le règlement portant mise en œuvre de la clause de sauvegarde bilatérale de l’accord de libre-échange UE-Corée constitue un élément très important de la législation, non seulement parce qu’une fois adopté, il fournira en cas de besoin la protection nécessaire à l’industrie de l’UE, mais aussi parce qu’il s’agit du premier dossier commercial dans lequel le Parlement européen est impliqué en tant que colégislateur.

– Mr President, the regulation implementing the bilateral safeguard clause in the EU-Korea Free Trade Agreement is a very important piece of legislation, not only because, once adopted, it will provide the necessary protection for the EU industry if needed, but also because this is the first trade dossier on which the European Parliament is involved as colegislator.


Il est souvent plus complexe de repérer, d’analyser et de lever ces entraves que dans le cas des obstacles tarifaires parce qu’un large éventail de réglementations et de mécanismes de contrôle entrent en jeu. L’Union européenne s’emploie à améliorer le libre-échange de services ainsi que d’IDE dans le cadre multilatéral de l’accord général sur le commerce des services (GATS) et par des accords bilatéraux de libre-échange.

Detecting, analysing and removing these is often more complex than tackling tariff barriers because they concern a large range of regulations and controls. The EU is working to improve the free trade of services as well as FDI within the multilateral framework of the General Agreement on Trade in Services (GATS) and through bilateral Free Trade Agreements.


Ces objectifs sont conformes aux objectifs de la Communauté européenne en ce qui concerne les mesures prises pour protéger la vie et la santé humaine, celles des animaux et des plantes ou l'environnement et les mesures applicables aux échanges internationaux connexes ainsi que l'harmonisation des législations nationales, notamment pour ce qui est des denrées alimentaires, des additifs alimentaires et des contaminants, de même que l'étiquetage et les méthodes d'analyse et d'échantillonnage, afin de garantir la libre circulation sur le marché intérieur et les importations en provenance des pays tiers.

These objectives are in line with the objectives of the European Community as regards measures taken to protect human, animal or plant life or health or the environment and related international trade measures, and harmonisation of national legislation, in particular as regards foodstuffs, food additives and contaminants, including labelling and methods of analysis and sampling, with a view to ensuring free circulation in the internal market and imports from third countries.


- (EN) Monsieur le Président, je suis consternée par l’agressivité dont les États-Unis font preuve dans le domaine du libre-échange de l’acier, en particulier parce que ce pays porte la marque du libre-échange depuis le XVIIIe siècle.

– Mr President, I am dismayed at the United States' belligerency towards the free market in steel, particularly since free trade has been the hallmark of the USA since the 18th century.


Toutefois, et malgré plusieurs cycles de négociations, aucun progrès n'a été réalisé parce que le gouvernement coréen a prétendu n'avoir aucune influence sur les chantiers navals et les institutions financières qui les soutiennent et parce qu'il est convaincu que les activités commerciales sont conformes aux principes du libre échange.

However, despite a number of negotiation rounds, no progress was achieved, as the Korean Government claimed that it had no influence on the shipyards and the financial institutions supporting them, and it was convinced that business was conducted along free market principles.


considérant que les échanges internationaux présentent traditionnellement une grande importance pour les producteurs et utilisateurs de houblon dans la Communauté ; que, pour l'essentiel, la valorisation de la production communautaire a été jusqu'ici obtenue sur la base de sa compétitivité sur le marché mondial et du libre ajustement qualitatif et quantitatif de la production aux débouchés ; qu'il convient, dès lors, que l'organisation commune des marchés n'apporte pas de modifications essentielles à cette situation tout en contribuant, par des mesures appropriées, à l'amélioration de la qualité des produits et en protégeant les produc ...[+++]

Whereas international trade has traditionally held great importance for producers and users of hops within the Community ; whereas in the main the best return on Community production has up to now been obtained through its competitiveness on the world market and through flexible adjustment of quality and quantity of production to marketing outlets ; whereas the common organisation of the markets should not make any basic changes in this situation but should contribute by appropriate measures to the improvement of the quality of the products and protect ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libre-échange internationaux parce ->

Date index: 2024-02-08
w