Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mon cher collègue

Vertaling van "levé mon collègue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Madame la Présidente, il me fait plaisir, ce matin, de remplacer à pied levé mon collègue de Beauport—Montmorency—Orléans, ci-devant critique en matière de transport pour le Bloc québécois.

Mr. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Madam Speaker, I am pleased to act as a last minute replacement for my colleague from Beaufort—Montmorency—Orléans, the erstwhile Bloc Quebecois transport critic.


Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Bien que je remplace à pied levé mon collègue qui n'a pu venir, je suis contente d'être ici, monsieur le ministre.

Ms. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Even though I was called in at the last minute to replace a colleague who was unable to attend, I'm happy to be here, Mr. Minister.


– (EN) Madame la Présidente, je me lève pour manifester mon soutien envers mon collègue, Zbigniew Zaleski.

– Madam President, I rise to support my colleague, Zbigniew Zaleski.


Ceci dit, ne soyons pas naïfs et dans le monde complexe et dangereux dans lequel nous vivons, ces sujets sont délicats et c’est la raison pour laquelle je me suis levé pour m’opposer à l’amendement oral de mon collègue Pflüger qui fait un lien trop rapide à mes yeux entre le code de conduite, la mise en œuvre de la directive future sur les exportations intracommunautaires de matériel de défense et le contrôle des exportations d’arm ...[+++]

That said, let us not be naïve – in this complex and dangerous world in which we live, these subjects are sensitive, and that is why I rose up to oppose the oral amendment tabled by Mr Pflüger. In my eyes it is too quick to make a link between the Code of Conduct, the implementation of the future Directive on intra-Community transfers of defence-related goods, and the control of arms exports.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je m'excuse d'interrompre ma collègue, mais il semble qu'à la grandeur de la Chambre, on n'ait pas entendu « reprise du débat », ce qui explique la raison pour laquelle mon collègue ne s'est pas levé.

Mr. Speaker, I apologize for interrupting my colleague, but it seems as though the whole house did not hear “resuming debate”, which would explain why my colleague did not rise.


Monsieur le Président, lorsque mon collègue de North Vancouver s'est levé pour poser une question, j'ai entendu plusieurs collègues d'en face parler de son absence de la Chambre.

Mr. Speaker, when my colleague from North Vancouver got up to ask a question, I could not help but hear many colleagues opposite refer to his absence from the House.


M. Serge Cardin (Sherbrooke, BQ): Merci, monsieur le président. C'est avec plaisir que je remplace à pied levé mon collègue qui s'occupe normalement des Affaires autochtones, mais à la lecture des notes d'information qui nous ont été données par la Bibliothèque du Parlement, il y a une question qui me vient à l'esprit.

I am pleased to replace, at a moment's notice, my colleague who normally looks after aboriginal affairs, but in reading the briefing notes provided by the Library of Parliament, one question springs to mind.


- (EN) En raison de l'incompétence d'Air France, je ne suis pas arrivé à temps à Strasbourg pour prendre la parole hier soir lors du débat sur les thèmes relatifs au football international, comme c'était prévu, et je remercie mon collègue Neil MacCormick pour m'avoir remplacé au pied levé.

– Due to the incompetence of Air France, I did not arrive in Strasbourg in time to speak as scheduled in the debate on international football issues last night and am grateful to my colleague Neil MacCormick for stepping in at short notice.


- (ES) Madame la Présidente, je n’ai pas bien compris la réponse que vous avez donnée à mon collègue Martin Schulz, étant donné que dans votre réponse à ma lettre du 15 mai, vous reconnaissez avoir reçu des documents du Tribunal suprême espagnol concernant la demande de levée d’immunité de MM. Berlusconi et Dell’Utri, et que cela ne concorde pas avec la réponse que vous avez donnée à Martin Schulz.

– (ES) Madam President, I do not fully understand your reply to Mr Schulz, since, according to your reply to my letter of 15 May, you acknowledge that you have received documents from the Spanish Supreme Court relating to the request for the waiver of the immunity of Mr Berlusconi and Mr Dell'Utri, and that does not square with your reply to Mr Schulz.


- (DE) Madame la Présidente, hier, avec d’autres collègues, nous avons levé la main durant le vote nominal, car mon appareil de vote ne fonctionnait pas. Je vois à présent à ma grande surprise que vous n’avez pas remarqué mon vote, d’après le procès-verbal.

– (DE) Madam President, during yesterday’s roll-call vote some other Members and I gave our names because our voting machines were not working. I have now seen, much to my surprise, that according to the Minutes you did not see my request to speak.




Anderen hebben gezocht naar : mon cher collègue     levé mon collègue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

levé mon collègue ->

Date index: 2021-03-28
w