Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lever les sanctions contre vingt-huit " (Frans → Engels) :

8. se félicite dans ce contexte de l'engagement des États et des organisations internationales présents au sommet des "Amis de la Libye", qui s'est tenu à Paris le 1 septembre, à mettre un terme immédiat au gel de 15 milliards de dollars d'avoirs libyens, ainsi que de la décision de l'Union de lever les sanctions contre vingt-huit entités libyennes, dont des ports, des compagnies pétrolières et des banques;

8. Welcomes in this context the commitment made by the States and International Organisations present at the ‘Friends of Libya’ summit held in Paris on 1 September to immediately release USD 15 billion in frozen Libyan assets, as well as the EU decision to lift sanctions on 28 Libyan entities including ports, oil firms and banks;


Le Canada vient juste de lever les sanctions contre le Pakistan, sanctions qui avaient été imposées parce que le Pakistan procédait à des essais d'armes nucléaires.

Canada has just lifted sanctions against Pakistan, sanctions that were imposed because Pakistan tested nuclear weapons.


Le Conseil a ajouté vingt-huit personnes responsables de la violente répression exercée contre la population civile à la liste des personnes faisant l'objet d'une interdiction de pénétrer sur le territoire de l'UE et d'un gel de leurs avoirs.

The Council added 28 persons responsible for the violent repression against the civilian population to the list of those subject to a travel ban and an asset freeze.


87. reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias ; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale ind ...[+++]

87. Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts" meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any impr ...[+++]


87. reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias ; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale ind ...[+++]

87. Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts" meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any impr ...[+++]


87. reconnaît les tentatives de la Commission et du Conseil pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias en marge de ce dialogue; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que le manque d'une enquête internationale indép ...[+++]

87. Recognises attempts by the Commission and the Council to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts’ meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any impr ...[+++]


M. Peter Mandelson, membre de la Commission chargé du commerce, a déclaré: «Je me félicite que les États-Unis aient, finalement, accepté de lever Ieurs sanctions contre certains États membres de l'UE, ce qui nous permet de faire de même.

EU Trade Commissioner Peter Mandelson said: “I welcome the fact that the US has finally agreed to lift its sanctions against EU Member States, which enables us to do the same.


Je dépose une pétition signée par 1 011 personnes demandant que le gouvernement canadien demande aux Nations Unies de lever les sanctions économiques sévères imposées à l'Irak, parce qu'elles sont contraires aux intérêts du peuple irakien et constituent même un crime contre l'humanité.

I am presenting a petition signed by 1,011 persons, calling on the Canadian government to ask the United Nations to remove the harsh economic sanctions imposed on Iraq, because these sanctions are contrary to the interest of the Iraqi people and even constitute a crime against humanity.


Cette cohérence pourrait commencer dès aujourd'hui par un exemple qui pourrait avoir valeur de symbole dans le monde musulman, c'est-à-dire lever les sanctions contre l'Irak pour tout ce qui n'a rien à voir avec les produits militaires.

This consistency could begin today with an example of symbolic value in the Muslim world, namely, the lifting of sanctions against Iraq on everything not related to military products.


En ce qui concerne la Serbie et les milliers d'Albanais déportés, toujours emprisonnés dans les prisons yougoslaves, je dirai qu'il est scandaleux que le Conseil commence à lever les sanctions contre le reste de l'ex-Yougoslavie, que la gauche de cette Assemblée exige la levée d'autres sanctions et qu'aucune des propositions ne dise que la libération des prisonniers politiques détenus en Serbie, y compris les Albanais du Kosovo, constitue une condition non négociable !

As for Serbia and the thousands of abducted Albanians who continue to languish in prisons in Yugoslavia, I would like to make the following point quite plain: it is absolutely scandalous that the Council is beginning to lift sanctions against rump Yugoslavia, that those on the left of this House are demanding that more sanctions be lifted, yet not one of these motions states that this is inextricably linked by way of a condition with the release of political prisoners in Serbia, including Kosovan Albanians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lever les sanctions contre vingt-huit ->

Date index: 2023-01-30
w