Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leurs peuples non seulement partager largement » (Français → Anglais) :

- dans le contexte du Cadre opérationnel pour l’efficacité de l’aide, améliorer la division du travail de l’UE non seulement dans les pays bénéficiaires mais aussi entre ceux-ci (notamment en veillant à ce qu’elle n’ait pas d’effet sur les volumes d’aide, en résolvant le problème des orphelins de l’aide[8], et en instaurant un processus systématique de partage d’informations), et définir une approche commune de l’UE en vue de mettre en œuvre les engagements relatifs à la responsabilisation réciproque et à la transparence, à promouvoi ...[+++]

– Within the existing Aid Effectiveness Operational Framework, improve EU Division of Labour not just in, but also across recipient countries (notably by ensuring its neutral impact on aid volumes, addressing the orphan's gap issue [8], and introducing a systematic process for sharing information); and establish a common EU approach for implementing commitments on mutual accountability and transparency, to be then promoted broadly.


C'est une bonne solution, favorable à la concurrence, grâce à laquelle les employés peuvent non seulement partager leurs difficultés, mais aussi les gains associés au maintien des emplois et de l'activité des usines.

It is a good, pro-competitive solution that allows people to share not only the pain but also the gain of keeping jobs and keeping a mill in a town.


La loi doit reconnaître l'utilisation de ces aires par nos peuples, non seulement pour des fins de subsistance et de culture, mais aussi pour leur exploitation économique dont nos collectivités ont absolument besoin.

The act must recognize the use of these areas by our people not only for sustenance and cultural uses, but also for the economy our communities desperately need.


Septièmement, inciter fortement leur gouvernement à accorder au peuple non seulement la liberté de religion, mais également aux chefs religieux, le droit de vote, le droit d'appartenir à un parti politique et la liberté de se porter candidat à une fonction politique.

Seventh is to strongly encourage their government to allow not only religious freedom for the people but for the religious leaders to be allowed the right to vote, the right to have membership in a political party, and the freedom to run for political office.


Tout au long de six décennies de relations harmonieuses, les gouvernements mexicain et canadien ont su, grâce à l'amitié qui unit leurs peuples, non seulement partager largement leurs positions sur les thèmes multilatéraux, mais aussi et surtout se retrouver dans les domaines bilatéral et régional.

Over the course of six decades of harmonious relations, the Mexican and Canadian governments have been able to translate our peoples' friendship not only into a wide range of shared views on multilateral topics, but also, above all, in the bilateral and regional areas.


- dans le contexte du Cadre opérationnel pour l’efficacité de l’aide, améliorer la division du travail de l’UE non seulement dans les pays bénéficiaires mais aussi entre ceux-ci (notamment en veillant à ce qu’elle n’ait pas d’effet sur les volumes d’aide, en résolvant le problème des orphelins de l’aide[8], et en instaurant un processus systématique de partage d’informations), et définir une approche commune de l’UE en vue de mettre en œuvre les engagements relatifs à la responsabilisation réciproque et à la transparence, à promouvoi ...[+++]

– Within the existing Aid Effectiveness Operational Framework, improve EU Division of Labour not just in, but also across recipient countries (notably by ensuring its neutral impact on aid volumes, addressing the orphan's gap issue [8], and introducing a systematic process for sharing information); and establish a common EU approach for implementing commitments on mutual accountability and transparency, to be then promoted broadly;


Ce projet doit être largement partagé et soutenu par les peuples d'Europe pour garantir son entière légitimité démocratique.

This project needs to be broadly shared and supported by the peoples of Europe to ensure full democratic legitimacy.


Lorsque vous êtes considéré comme une nation, comme un peuple, non seulement par les vôtres mais aussi par la Constitution, la première loi du pays, par la Cour suprême du Canada, la première cour au pays, et par l'Organisation des Nations Unies, l'organisme ultime de représentation internationale des pays et des peuples souverains de ce monde, lorsqu'on dit que les premières nations constituent de vraies nations, au sens de l'ONU, qu'elles doivent être en mesure ...[+++]

When you are considered to be a nation, a people, not only by your own members, but also by the Constitution, the supreme law of the country, by the Supreme Court of Canada, the top court in the land, and by the United Nations, the ultimate agency representing the countries and sovereign peoples of this world, and when we say that the First Nations are real nations, in the sense understood by the UN, then they must be able to exerc ...[+++]


(8) Dans la déclaration conjointe de 1999, l'Union européenne et la Nouvelle-Zélande sont convenues de renforcer leurs relations et leur coopération sur la base d'un intérêt largement partagé, à l'avantage mutuel de leurs peuples, et de doter leurs relations d'une perspective à long terme.

(8) The European Union and New Zealand agreed in the Joint Declaration of 1999 to strengthen their relationship and cooperation based on broadly shared interest to the mutual benefit of their peoples, and to endow their mutual relations with a long term perspective.


(19) considérant que les contrats internationaux de coproduction existants doivent être interprétés à la lumière de l'objectif et de la portée économiques envisagés par les parties lors de la signature; que, par le passé, les contrats internationaux de coproduction n'ont souvent pas prévu de manière expresse et spécifique la communication au public par satellite au sens de la présente directive comme forme particulière d'exploitation; que la conception de base sous-jacente à de nombreux contrats internationaux de coproduction existants est que les droits sur la coproduction sont ...[+++]

(19) Whereas existing international co-production agreements must be interpreted in the light of the economic purpose and scope envisaged by the parties upon signature; whereas in the past international co-production agreements have often not expressly and specifically addressed communication to the public by satellite within the meaning of this Directive a particular form of exploitation; whereas the underlying philosophy of many existing international co-production agreement ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs peuples non seulement partager largement ->

Date index: 2023-04-07
w