Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
17

Vertaling van "leurs patients lesquels pourraient poursuivre " (Frans → Engels) :

Par exemple, la plupart des chirurgiens affirment qu’ils seraient plus productifs si on leur accordait plus d’heures en salle d’opération et un meilleur accès à des lits de soins de courte durée pour leurs patients, lesquels pourraient poursuivre leur convalescence à la maison[17]. Ce fait soulève la question suivante en matière de politique gouvernementale : vaut-il mieux éliminer les obstacles à une productivité accrue chez les chirurgiens ou produire un plus grand nombre de chirurgiens qui, comme leurs prédécesseurs, ne seront pas ...[+++]

For example, most surgeons say that they could increase their productivity if they were given more operating time, and greater access to short term beds for their patients, who could then complete their recovery at home.[17] This fact raises the following policy question: is it better to remove the existing roadblocks to improved surgeon productivity, or to produce more surgeons who will, like their predecessors, not be as productive as they could be or want to be because institutional constraints prevent them from increasing their pr ...[+++]


Elle peut contribuer à la responsabilisation des patients, lesquels pourraient ainsi prendre leur santé plus activement en charge, vivre de façon plus autonome dans leur cadre familier grâce à des solutions d'autoévaluation ou de télésurveillance, et contrôler des facteurs environnementaux, comme l'évolution de la qualité de l'air, susceptibles d'influer sur l'état de santé.

It can contribute to the empowerment of patients as they could manage their health more actively, living more independent lives in their own home environment thanks to self-assessment or remote monitoring solutions and monitoring of environmental factors such as changes in air quality that might influence medical conditions.


La section 4 vise à recueillir des avis sur les obstacles à l’accès au financement, le développement des sources de financement, les moyens d'améliorer le fonctionnement des marchés et les domaines dans lesquels les travaux entrepris pourraient se poursuivre sur la base des réponses reçues.

Section 4 seeks views on the barriers to access to finance, widening sources of funding and making markets work more effectively and where work may be taken forward on the basis of the feedback received.


Par exemple, il existe dans l'AMI certaines propositions selon lesquelles les sociétés pourraient poursuivre le gouvernement.

For instance, there are some proposals in the MAI with respect to corporations suing the government.


La section 4 vise à recueillir des avis sur les obstacles à l’accès au financement, le développement des sources de financement, les moyens d'améliorer le fonctionnement des marchés et les domaines dans lesquels les travaux entrepris pourraient se poursuivre sur la base des réponses reçues.

Section 4 seeks views on the barriers to access to finance, widening sources of funding and making markets work more effectively and where work may be taken forward on the basis of the feedback received.


Cela ne tient pas tant aux normes selon lesquelles les essais sont exécutés, puisque les essais cliniques conduits en dehors de l’UE doivent satisfaire aux exigences éthiques et scientifiques des dispositions de l’UE sur les essais cliniques[24], qu’au fait que les études réalisées dans l’UE pourraient procurer aux patients de celle-ci un accès rapide à des médicaments novateurs.

This has less to do with the standards under which a trial is conducted, given that clinical trials carried out outside the EU have to meet the ethical and scientific requirements of the EU provisions on clinical trials[24], than with the fact that studies within the EU may provide patients there with early access to innovative medicines.


Cela ne tient pas tant aux normes selon lesquelles les essais sont exécutés, puisque les essais cliniques conduits en dehors de l’UE doivent satisfaire aux exigences éthiques et scientifiques des dispositions de l’UE sur les essais cliniques[24], qu’au fait que les études réalisées dans l’UE pourraient procurer aux patients de celle-ci un accès rapide à des médicaments novateurs.

This has less to do with the standards under which a trial is conducted, given that clinical trials carried out outside the EU have to meet the ethical and scientific requirements of the EU provisions on clinical trials[24], than with the fact that studies within the EU may provide patients there with early access to innovative medicines.


Lorsque j'ai parcouru ma circonscription durant la campagne électorale et tout au cours de l'année dernière, les familles m'ont dit qu'elles s'inquiétaient de l'éducation et de l'endroit où leurs enfants pourraient poursuivre leurs études.

When I travelled around my constituency during the election and throughout last year, families told me they were concerned about education and where their children would go to school.


Ils pourraient aviser les sièges sociaux et les bureaux nationaux, lesquels pourraient à leur tour informer les sections locales des règles et des limites imposées à leurs contributions.

They would advise the head offices and national offices, and those would advise locals what the rules are and what the constraints are on their contributions.


Ce qui est intéressant, c'est que cette exclusion était pratiquement délibérée car, à cette époque, le gouvernement et le ministre des Transports en place estimaient que les marins de la marine marchande pourraient poursuivre leur métier, que nous serions en mesure de maintenir une marine marchande.

It is rather interesting to realize that this was almost a deliberate exclusion, because at that time the government of the day and the Minister of Transport felt that if they could keep these merchant seamen in their trade, we would be able to maintain a Merchant Navy.


w