Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leurs familles puissent compter » (Français → Anglais) :

Sa transposition est à ce jour globalement décevante[14], et la Commission redouble d'efforts pour faire en sorte que les citoyens de l'UE et leur famille puissent jouir pleinement des droits que leur confère cette directive phare.

[13] Overall transposition to date has been disappointing, [14] and the Commission is stepping up its efforts to ensure that EU citizens and their families are able to enjoy fully their rights under this landmark directive.


Les services de la Commission publieront un 'vade-mecum' en vue de faciliter l'application effective de ces dispositions, de sorte que les investisseurs puissent compter sur une intermédiation objective et professionnelle.

The Commission services will publish a 'vade-mecum' to consolidate the effective implementation of these provisions in order to ensure that investors can count on objective and professional fund intermediation.


3. Les États membres font en sorte que les CERT puissent compter sur une infrastructure d'information et de communication sécurisée et résiliente au niveau national, dont la compatibilité et l'interopérabilité avec le système sécurisé d'échange d'informations visé à l'article 9 soient garanties.

3. Member States shall ensure that CERTs rely on a secure and resilient communication and information infrastructure at national level, which shall be compatible and interoperable with the secure information-sharing system referred to in Article 9.


Je vous assure que nous avons bien une grande expérience de la nécessité de placer des enfants dans différentes infrastructures. Il est donc essentiel pour nous que les femmes et les familles puissent avoir le choix: il faut qu’elles puissent choisir, à un certain moment, de se consacrer à l’éducation des enfants, et nous souhaitons mettre en place les mécanismes les plus variés pour rendre ce choix possible sans que les familles se retrouvent socialement défavorisées. Il est également important de proposer un éventail adéquat d’infrastructures d’accueil des enfants, et croyez-moi ...[+++]

I assure you that we do indeed have very extensive experience of children having to stay in various institutions, and for us it is crucial that women and families should have a choice: that they should be able to choose whether they will, at a certain time, devote themselves to childcare, and we want to create the most varied mechanisms to make this possible, so that the family is not forced into a position of social need; and it is equally important that there should be an adequate range of options from child institutions, and believe me, a country such as the Czech Republic has a wealth of experience of this from totalitarian times, w ...[+++]


L'objectif est de renforcer la sécurité juridique et la transparence pour les citoyens, afin que les femmes et les autres membres de la famille puissent jouir pleinement de leur droit à la libre circulation dans l'UE sans que l'intégrité de la famille n'ait à en souffrir, puisque la sécurité sociale, renforcée par le présent amendement, a également une influence sur la libre circulation des citoyens et de leur famille dans l'Union européenne.

The objective is to improve legal certainty and transparency for citizens in order to ensure that women and other family members can take full advantage of the right to free movement of persons in the EU without the whole family suffering, because the free movement of citizens together with their families in the EU is also influenced by social security, which this proposal strengthens.


23. estime nécessaire de prendre diverses mesures d'aide pour que les personnes handicapées et leurs familles puissent mener une existence ordinaire dans les mêmes conditions que les personnes non handicapées et leurs familles, ainsi que des mesures de soutien pour les personnes, la plupart du temps de la famille, ayant socialement et financièrement à leur charge des personnes handicapées, auxquelles elles consacrent souvent, en s'isolant, tout leur temps, ce qui, dans bien des cas, exige un soutien à plusieurs niveaux; relève qu'actuellement, il s'agit ...[+++]

23. Considers that various support measures must be proposed so that both people with disabilities and their families can live normal lives on the same terms as people without disabilities and their families, as well as support measures for those – often relatives – who take economic and social responsibility for people with disabilities who, in many cases, require total dedication, something which isolates them and necessitates support at many levels; notes that, as things currently stand, women bear a large share of such responsibi ...[+++]


23. estime nécessaire de prendre diverses mesures d'aide pour que les personnes handicapées et leurs familles puissent mener une existence ordinaire dans les mêmes conditions que les personnes non handicapées et leurs familles, ainsi que des mesures de soutien pour les personnes, la plupart du temps de la famille, ayant socialement et financièrement à leur charge des personnes handicapées, auxquelles elles consacrent souvent, en s'isolant, tout leur temps, ce qui, dans bien des cas, exige un soutien à plusieurs niveaux; relève qu'actuellement, il s'agit ...[+++]

23. Considers that various support measures must be proposed so that both people with disabilities and their families can live normal lives on the same terms as people without disabilities and their families, as well as support measures for those – often relatives – who take economic and social responsibility for people with disabilities who, in many cases, require total dedication, something which isolates them and necessitates support at many levels; notes that, as things currently stand, women bear a large share of such responsibi ...[+++]


23. estime nécessaire de prendre diverses mesures d'aide pour que les personnes handicapées et leurs familles puissent mener une existence ordinaire dans les mêmes conditions que les personnes non handicapées et leurs familles, ainsi que des mesures de soutien pour les personnes, la plupart du temps de la famille, ayant socialement et financièrement à leur charge des personnes handicapées, auxquelles elles consacrent souvent, en s'isolant, tout leur temps, ce qui, dans bien des cas, exige un soutien à plusieurs niveaux; relève qu'actuellement, il s'agit ...[+++]

23. Considers that various support measures must be proposed so that both people with disabilities and their families can live normal lives on the same terms as people without disabilities and their families, as well as support measures for those - often relatives - who take economic and social responsibility for people with disabilities, who in many cases require total dedication, which isolates them and necessitates support at many levels; notes that, as things currently stand, women bear a large share of such responsibilities, bot ...[+++]


Afin de préserver l'unité de la famille et de permettre la mobilité, il convient que les membres de la famille puissent rejoindre le chercheur dans un autre État membre aux conditions définies par la législation nationale dudit État membre, y compris ses obligations résultant d'accords bilatéraux ou multilatéraux.

In order to preserve family unity and to enable mobility, family members should be able to join the researcher in another Member State under the conditions determined by the national law of such Member State, including its obligations arising from bilateral or multilateral agreements.


Il convient que les ports accueillant un navire en détresse puissent compter sur une prompte indemnisation des frais et dommages éventuels entraînés par cette opération.

Ports accommodating a ship in distress should be able to rely on prompt compensation for any costs and damage involved in this operation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs familles puissent compter ->

Date index: 2022-08-28
w