Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leurs employés étaient assez " (Frans → Engels) :

De ce fait, les plans n'étaient pas assez précis pour qu'ils pussent être évalués conformément au règlement.

This resulted in plans which lacked sufficient detail to allow them to be assessed as required by the Regulation.


Les parents des élèves de ces écoles primaire et secondaire étaient assez préoccupés et m'ont tout simplement joint pour m'indiquer que la situation était problématique et que l'année scolaire de leurs enfants étaient mise en péril.

The parents of these elementary and high school students were quite concerned and naturally contacted me to tell me that the situation was problematic and that their children's school year was in peril.


À titre de gestionnaire des opérations, j'ai dû montrer à des représentants de Transports Canada, quand ils sont venus faire des vérifications, que nos employés étaient en mesure de remplir des rapports; je leur ai montré où ils pouvaient le trouver sur le site Web de la société, et de quelle manière les rapports étaient remplis.

As an operations manager, I had to demonstrate to Transport Canada when they came to do audits how an employee knew how to file a report: where they would find it on a corporation's website and how were reports filed.


Ce que je peux vous dire, c'est que nous avions l'impression que les diverses parties, c'est-à-dire les employeurs sous réglementation fédérale et leurs employés étaient assez d'accord pour vouloir un changement.

What I can say is our impression was that among the parties, that is to say federally regulated employers and employees of federally regulated employers, there was a fair degree of consensus that they want change.


Des différences au niveau du contenu des formulaires de rapport ont également été constatées: si certains étaient assez complets, d’autres se limitaient à une description sommaire, sans indication de la nature de la mesure.

There were also differences in the contents of the reporting forms submitted: some were fairly comprehensive, while others only provided a cursory description without indication of the nature of the measure.


Des différences au niveau du contenu des formulaires de rapport ont également été constatées: si certains étaient assez complets, d’autres se limitaient à une description sommaire, sans indication de la nature de la mesure.

There were also differences in the contents of the reporting forms submitted: some were fairly comprehensive, while others only provided a cursory description without indication of the nature of the measure.


La consultation a fait apparaître que les parties prenantes étaient assez opposées à un régime réglementaire couvrant l’ensemble des PPP contractuels, sans distinction selon leur qualification de marchés publics ou de concessions.

The consultation revealed significant stakeholder opposition to a regulatory regime covering all contractual PPPs, irrespective of whether these are designated as contracts or concessions.


Ce qui m'a frappée, c'est qu'ils étaient en colère contre la société pour ne pas avoir protégé ses enfants et pour avoir permis les agressions, qu'ils étaient assez forts pour décrire tout cela et prendre leur place; qu'ils étaient en colère contre la nature prédatrice du métier, de l'auto-satisfaction irréfléchie et souvent brutale des clients, et contre la rapacité et la cruauté des autres exploiteurs.

What struck me was that they were less enraged than outraged - outraged that a society fails to protect its children and allows the abuses that they were strong enough to describe to take place; outraged by the predatory nature of the trade, the thoughtless, often brutal self-gratification of clients, and the greed and cruelty of other exploiters.


Par ailleurs, si les fonds alloués aux projets étaient considérés comme suffisants, de manière générale, les niveaux de financement n’étaient pas assez élevés pour les objectifs ambitieux du programme.

Furthermore, though funding for projects was considered sufficient, the funding levels in general were not high enough for the ambitious objectives of the programme.


Après avoir examiné l'avis donné par la banque d'affaires Baring Bros aux autorités britanniques et les calculs du NAO et les avoir comparés avec sa propre analyse, effectuée en 1988 sur la base de diverses sources internes et externes, y compris des informations confidentielles communiquées par Ford, la Commission a conclu que toutes les estimations relatives à la valeur de la société étaient assez proches.

Having considered the advice which the merchant bank Baring Bros gave to the UK authorities, and the calculations of the NAO and compared them with the Commission's own analysis carried out in 1988 on the basis of a variety of internal and external sources including confidential information provided by Ford, the Commission has concluded that all estimates of the value of the company were in a similar range.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs employés étaient assez ->

Date index: 2022-10-30
w