Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leurs conclusions seront prises » (Français → Anglais) :

Leurs conclusions seront prises en compte dans les programmes de réformes nationaux.

The results of these missions will be integrated in the National Reform Programmes.


Ses conclusions seront prises en compte également lors de l'adoption du programme annuel de travail en septembre de chaque année.

Its conclusions will also be taken into account when the annual work programme is adopted in September of each year.


Les conclusions du présent rapport mettent en évidence l'orientation de la stratégie de la Commission et seront prises en compte dans l’élaboration d’une stratégie de l’après-2016 pourcombattre la traite des êtres humains qui sera publiée en 2016.

The findings of this report are used to highlight the Commission's policy orientation and will feed into the development of a post-2016 strategy ontrafficking in human beings to be published in 2016.


Les décisions qui seront prises lors du Conseil européen et qui détermineront les prochaines étapes de notre politique de lutte contre le changement climatique devront contribuer à l'instauration de conditions propices à la conclusion d'un nouvel accord international qui donnera suite, après 2012, aux premiers engagements pris au titre du protocole de Kyoto.

In deciding the next steps in our climate change policy the European Council should take decisions which will enhance the conditions for reaching a new global agreement to follow on from the Kyoto Protocol's first commitments after 2012.


À long terme, nous devons développer une approche plus globale de la question, très conforme au rapport de M. Provera, dont les conclusions seront prises en compte.

In the long term, we need to develop a more global approach to this, very much in line with Mr Provera’s report, the input of which will be taken into account.


Permettez-moi, cependant, à propos de la Russie, de dire que je ne suis pas entièrement rassurée en lisant, dans les conclusions du Conseil, qu’apparemment la décision a été prise que les négociations pour un nouveau pacte ou une nouvelle alliance stratégique avec la Russie continueront quoiqu’il advienne, même si les conclusions du Conseil et de la Commission seront prises en considération.

With regard to Russia, however, let me say that I am not entirely reassured to read, in the Council conclusions, that it has apparently been decided that the negotiations on a new pact or strategic alliance with Russia will continue regardless of what transpires, even if the conclusions of the Council and the Commission are taken into consideration.


J'espère également que ces conclusions seront prises en compte par le Conseil et la Commission.

I trust the Council and the Commission will also take these conclusions into account.


Une des conclusions de l'évaluation de l'impact (paragraphe 3.3) est que: .les mesures d'amélioration de l'efficacité énergétique sont en général très avantageuses par rapport à leur coût, et si les politiques des États membres sont élaborées de manière à ce que ce soient les mesures les plus rentables qui seront prises en premier lieu et que les bénéfices reviennent aux investisseurs, alors l'impact sera positif pour tous les sect ...[+++]

One of the conclusions of the impact-assessment (par 3.3.) is that: "energy efficiency measures are in general very cost beneficial and if Member State policies are developed in such a way that the most cost effective measures are taken first and the profits return to the investors then the impact will be positive for all sectors that are addressed".


Les conclusions de cette évaluation seront prises en compte lors de l'adaptation, en 2003, des deux programmes concernés de l'objectif 1 pour la période 2000-2006.

The conclusions of this evaluation will be taken into account when the two Objective 1 programmes for 2000-2006 are adapted in 2003.


Une fois de plus : nous espérons que les conclusions qui seront prises lors de la réunion du Conseil européen de Göteborg seront d'un grand intérêt.

Once again: hopefully, the conclusions that will be established at the European Council summit in Gothenburg will be of very great interest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs conclusions seront prises ->

Date index: 2024-08-11
w