Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur situation totalement insatisfaisante aujourd » (Français → Anglais) :

À titre d'agriculteurs, nous jugeons cette situation totalement insatisfaisante.

As farmers, we find this totally unsatisfactory.


Mais la situation est insatisfaisante, lorsque des juges différents parviennent à des conclusions différentes sur les règles de droit et que la Cour d'appel fédérale ne peut résoudre le problème de leurs différences d'opinion.

However, it is an unsatisfactory state of affairs for different judges to come to different conclusions on the law, with no possibility for the Federal Court of Appeal to sort out the differences.


On ne peut tolérer aucune complaisance face à la négation de l'holocauste, quelle que soit sa forme; que ce soit la négation totale de l'holocauste, son déni pur et simple – ce qui est puni par la loi – ou des formes plus insidieuses du négationnisme qui consistent à minimiser l'ampleur et la profondeur du mal que représente la Shoah, à remettre en question la pertinence de l'Holocauste pour le monde d'aujourd'hui, et à dénigrer l ...[+++]

This applies regardless of the forms in which they are disguised: whether it is the so called "hard" Holocaust denial, denying that the Holocaust ever happened - criminalized by law - but also the insidious alleged "soft" Holocaust denial, which emerges in the downplaying of the scale and depth of the evil embodied by the Shoah, or the questioning of the relevance of the Holocaust for today's world as well as in the attempts to belittle the Holocaust by pointing to other situations.


La constitution qui vient d’être adoptée est un indicateur de progrès particulièrement important, garantissant comme elle le fait les droits démocratiques et les droits humains fondamentaux, rendant justice à tous les groupes ethniques et soulignant l’égalité de traitement entre hommes et femmes. Ce dernier point est d’une importance considérable non seulement dans le contexte de l’oppression brutale des femmes et des filles par le régime renversé, mais également face à leur situation totalement insatisfaisante aujourd’hui encore, puisqu’elles font toujours l’objet de discriminations considérables, qu’elles sont exclues de nombreux domai ...[+++]

The constitution that has just been adopted is a particularly important indicator of progress, guaranteeing as it does fundamental democratic and human rights, doing justice to all ethnic groups and stressing equal treatment for women and men – the latter being immensely significant not only in view of the overthrown regime’s brutal oppression of women and girls, but also in view of the fact that the situation remains totally unsatisfactory today, with women and girls still at a massive disadvantage, excluded from participation in man ...[+++]


J'invite les honorables sénateurs à réfléchir à la question et à intervenir auprès du gouvernement de la province ou de la région qu'ils représentent pour faire corriger cette situation fort insatisfaisante, car on ne reconnaît pas les efforts des travailleurs pauvres qui cherchent à instruire leurs enfants et à les éduquer pour qu'ils deviennent des citoyens qui contribuent à la prospérité de notre pays.

I encourage honourable senators to give consideration to this matter and to urge their provincial governments and the regions they represent to change what I consider to be a very unsatisfactory failure to salute the working poor of this country who are seeking to educate their children and to raise them to be contributing members of this country.


Elle m'a dit aussi que, même si mon âge m'empêchait de profiter des programmes et initiatives de la Stratégie, Ressources humaines et Développement des compétences Canada offrait un large éventail de programmes et services visant à aider les prestataires à faire la transition vers le marché du travail ou à reprendre le travail (1140) Bien des femmes qui sont dans ma situation trouveraient cette réponse totalement insatisfaisante, compte tenu des préoccupations exprimées.

She goes on to suggest that although my age precludes me from participating in YES programs and initiatives, Human Resources and Skills Development Canada offers a wide range of programs and services designed to help people make a transition to the workforce or return to work (1140) Many women in my situation would find this response inadequate and unsatisfactory in addressing my concerns.


La situation actuelle est symptomatique du déficit démocratique existant dans la gouvernance économique au niveau européen et est totalement insatisfaisante.

The current situation gives a clear indication of the democratic deficit in the economic governance on European level and is totally unsatisfactory.


Au Kosovo, la situation des droits de la personne est totalement insatisfaisante et les niveaux de sécurité sont également déplorables.

The state of human rights in Kosovo is highly unsatisfactory. Security levels are also deplorable.


D'un point de vue européen, la nature intergouvernementale de la situation actuelle est totalement insatisfaisante.

From a European perspective, the current situation of inter-governmentalism is totally unsatisfactory.


Nos réserves concernent avant tout la procédure de vote compliquée au sein du Conseil de ministres, mais aussi le nombre de députés et la composition du Parlement européen qui, par un règlement qui ne s'appliquera que pour 2009, est totalement insatisfaisante et soulève entre-temps des problèmes juridiques ; elle crée une situation d'injustice pour certains pays candidats et confirme en outre le déficit démocratique constant dérivant de l'ancrage erroné de la procédure de ...[+++]

We have reservations in particular about the complicated voting procedure in the Council of Ministers, but also about the number of MPs and the composition of the European Parliament; that this should not be settled until 2009 is completely unsatisfactory, will create legal problems in the meantime, create injustices for some candidate countries and also cement the continuing democratic deficit because it fails to link the codecision process to majori ...[+++]


w