Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur reste cependant quelques " (Frans → Engels) :

Il reste cependant quelques problèmes à régler : celui de la concurrence intra-communautaire déloyale, lorsqu’un État membre impose des normes plus strictes que celles prévues au niveau communautaire, notamment pour des raisons de santé publique ou de protection de l’environnement.

There are, however, still some problems that need to be solved, including that of unfair intra-Community competition, where one Member State lays down stricter standards than are provided for at Community level, primarily for reasons of public health or environmental protection.


Il nous reste cependant quelques divergences à aplanir quant à la collaboration avec des partenaires.

However, there are differences that we need to resolve on working with partners.


Si les dindes domestiques (Meleagris gallopavo) conservent de nombreuses caractéristiques des oiseaux sauvages, il existe cependant quelques différences fondamentales. Par exemple, les dindes domestiques sont incapables de voler, mais ont conservé la faculté de courir rapidement, de sauter et de s'élancer en vol plané, surtout les jeunes.

Domestic turkeys (Meleagris gallopavo) retain many of the characteristics of wild birds but there are some fundamental differences, for example domestic turkeys are unable to fly but have retained the ability to run quickly, and jump and glide, especially at younger ages.


Il leur reste cependant quelques lacunes en termes de culture gouvernementale et de fonctionnement des institutions démocratiques, telles que le manque de respect du cadre constitutionnel et l'exercice d'une influence politique sur les médias et la justice, de grands écarts pouvant toutefois être constatés entre les pays.

There are, nevertheless, still shortcomings in terms of governmental culture and functioning of democratic institutions, such as a lack of respect for constitutional frameworks and exertion of political influence on the judiciary and media - although there are great variations between the countries.


Il reste cependant quelques pierres d’achoppement. Même si nous ne participons pas officiellement au processus et que nous n’entrerons en action que l’an prochain avec la directive sur l’intégration de cet accord dans l’acquis communautaire, nous invitons spécialement la Commission à prendre nos préoccupations en considération dans ses discussions.

In particular, the Commission must take our concerns into account in its deliberations, even though, formally speaking, we are not involved in the process and it is only next year that we will be dealing with the directive to incorporate this agreement into the acquis communautaire as a whole.


Je reste cependant quelque peu pessimiste.

However, I am also a little pessimistic.


Il reste cependant quelques problèmes récurrents et notamment celui de l'agriculture.

There remain, however, several recurrent problems, notably in the area of agriculture.


Des progrès importants ont été réalisés ces quelques dernières années en ce qui concerne l'élaboration de stratégies d'éducation et de formation tout au long de la vie. Il reste cependant encore beaucoup à faire.

Significant progress has been achieved with respect to the development of lifelong learning strategies in the past few years.However much remains to be done.


La Pologne est dans l'ensemble parvenue à un niveau élevé d'alignement sur l'acquis dans de nombreux domaines et elle est bien avancée dans la création de la capacité administrative nécessaire pour la mise en oeuvre de l'acquis dans plusieurs domaines; il lui reste cependant des efforts à faire à tous les niveaux en ce qui concerne cette capacité, et dans quelques secteurs en ce qui concerne l'alignement sur l ...[+++]

Overall, Poland has achieved a high degree of alignment with the acquis in many areas, and is well advanced with reaching adequate administrative capacity to implement the acquis in a number of fields, although further efforts remain to be made across the board with respect to administrative capacity, and in a number of sectors in particular with regard to alignment with the acquis.


Ce cycle ou exercice présente cependant quelques inconvénients majeurs: l'information contenue dans le rapport est obsolète puisque la qualité des eaux de la saison balnéaire précédente n'est pas nécessairement celle à laquelle on peut s'attendre pour la suivante - des activités d'amélioration ont pu être menées, les conditions météorologiques ont pu changer, des apports nouveaux ou différents ont pu intervenir. En outre, dans cette logique d ...[+++]

This reporting cycle/exercise has, however, some considerable disadvantages: the information in the report is 'old' since the water quality during the previous bathing season is not necessarily the water quality you can expect during the next - improving works could have been done, the weather conditions may not be the same, there is the possibility of new or different inputs. Furthermore, in this approach to reporting, the preventive aspect is totally absent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur reste cependant quelques ->

Date index: 2022-01-03
w