Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur père leur fera-t-elle et pourront-ils " (Frans → Engels) :

Mais les jeunes d'aujourd'hui grandissent tellement vite; probablement la casquette de leur père leur fera-t-elle et pourront-ils s'acheter ce genre de choses.

But young people today are growing up so quickly; probably their father's cap fits them and they will be able to buy that sort of thing.


11. souligne que la Commission prévoit des marges de 2,2 milliards d'EUR en crédits d'engagement (dont 1,2 milliard d'EUR à la rubrique 2) et de 1,6 milliard d'EUR en crédits de paiement sous les plafonds du CFP; rappelle que les marges disponibles en crédits d'engagement et de paiement ainsi que les paiements non exécutés viennent alimenter les marges globales qui pourront être utilisés au cours des exercices suivants, lorsque le besoin s'en fera ressentir; fait observer que la marge globale pour les engagements est disponibl ...[+++]

11. Underlines that the Commission is leaving margins of EUR 2.2 billion in commitment appropriations (of which EUR 1.2 billion are in Heading 2) and EUR 1.6 billion in payment appropriations under the MFF ceilings; recalls that available margins in commitments and payments as well as unexecuted payments feed into the global margins to be used in subsequent years when the need arises; notes that the Global Margin for Commitments is being made available for the first time, and that part of it will be used for EFSI; welcomes in principle the proposed use of the Flexibility Instrument for clearly identified expenditure, as part of new EU ...[+++]


Ils pourront aussi se servir de leur télescope pour observer la station spatiale, la nuit, pendant qu'elle tournera autour de la Terre et fera du bon travail.

They will also be able to use their telescopes to see the space station in the night sky as it orbits the earth and does its good work.


Cette loi donne aux gens du Nord un plus grand droit de regard sur leurs terres et leurs ressources naturelles. De plus, elle fera en sorte que les gens des Territoires du Nord-Ouest pourront bénéficier de l'exploitation responsable des abondantes ressources potentielles dont regorge cette région.

It gives northerners more control over their own land and resources and will help ensure Northwest Territories residents benefit from the responsible development of the region's great resource potential.


(Le document est déposé) Question n 121 M. Ted Hsu: En ce qui concerne la mise en œuvre de la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): a) quelles mesures le Canada a-t-il prises pour conclure un accord intergouvernemental avec les États-Unis; b) avec quel type d’instrument juridique le gouvernement appliquera-t-il l’accord sur la FATCA; c) le gouvernement présentera-t-il un accord intergouvernemental au Parlement et, le cas échéant, quelle forme prendra cet accord; d) quelles dispositions sont en place pour s’assurer que le Parlement étudiera un accord intergouvernemental; e) quelles études ont été entreprises pour déterminer si un accord intergouve ...[+++]

(Return tabled) Question No. 121 Mr. Ted Hsu: With regard to the implementation of the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) what steps has Canada undertaken to complete an Inter-Governmental Agreement (IGA) with the United States; (b) with what type of legal instrument will the government enact a FATCA implementation agreement; (c) will the government bring an IGA before Parliament and, if so, in what form; (d) what steps are in place to ensure parliamentary review of an IGA; (e) what studies have been undertaken as to whether an IGA can be implemented as an interpretation of the existing double tax treaty; (f) in what ways will the government involve Parliament in any process to amend interpretation of the double taxation t ...[+++]


Elle fera usage des ressources, de la législation et des structures existantes pour susciter des partenariats transfrontières et établir une liste d’objectifs prioritaires autour desquels des acteurs locaux, régionaux et nationaux pourront être mobilisés dans le but de transformer en actions ciblées les priorités de la stratégie Europe 2020.

It will utilise the existing resources, legislation and structures to foster cross-border partnerships and prioritise objectives around which local, regional and national actors can be mobilized to turn the priorities of the Europe 2020 Strategy into targeted actions.


J’ai bien peur que cette législation ne provoque la disparition des petites entreprises comme celles de mon père puisque certains affirment qu’elle fera augmenter le prix des fourgonnettes de 5 000 euros.

I have a grave concern that this legislation will put small businesses like my father’s out of business for ever, because we are told that this legislation will, in fact, put up to EUR 5 000 on the price of vans.


Le protocole fera en sorte que les familles qui désirent se recueillir sans avoir les projecteurs des médias braqués sur elles pourront accueillir en privé les êtres qui leur sont chers, tandis que celles qui ne s'opposent pas à l'attention des médias pourront accepter leur présence lorsque le soldat sera rapatrié à sa base d'attache pour un service commémoratif ou des funérailles.

The protocol will ensure that those families who want private moments, without the glare of the media, will be able to greet their loved ones privately, whereas those families who are not opposed to media attention will have the option of having the media present when the soldier has been returned to home base for a memorial or funeral service.


Ses priorités déclarées révèlent au contraire qu’elle fera de la solidarité entre les États membres l’objectif de l’Union, ce qui représente un retour aux idées des pères fondateurs de l’Europe.

Its stated priorities reveal that the EU’s goal will instead be solidarity between Member States, which represents a return to the ideas of Europe’s founding fathers.


Elle le fera en travaillant concrètement, et ceux qui se méfient d’elle pourront constater - dans le travail concret de la Cour, je le répète - que le Statut de Rome garantit les plus hauts critères de justice et ne se prête pas à des récupérations politiques - nous devons du moins œuvrer pour qu’elle ne s’y prête jamais.

It will do so by working on actual cases and those who distrust it will be able to see – I repeat, from the Court’s actual work – that the Rome Statute guarantees the highest criteria of justice and does not lend itself – or, at least, we must endeavour to ensure that it never lends itself – to political manipulation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur père leur fera-t-elle et pourront-ils ->

Date index: 2023-12-08
w