Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur père avait vécu " (Frans → Engels) :

[64] Par exemple, dans l'affaire Preston, deux juridictions britanniques, la High Court et la Court of Appeal, ont rejeté le recours formé par un ressortissant britannique qui avait vécu en Espagne plus de quinze ans et contestait sa privation de droits électoraux.

[64] For instance, in the Preston case the UK High Court and the Court of Appeal rejected the claim of a UK national who had lived in Spain for more than 15 years and contested his disenfranchisement.


Pour Hans-Dietrich Genscher, qui avait vécu la guerre, l’Europe revêtait une importance essentielle.

For Hans-Dietrich Genscher, as one who had lived through the war, Europe was of inestimable value.


Mon père, qui avait été prisonnier en Russie et avait combattu sur tous les fronts en Europe, était un Européen convaincu, lui que l'absence d'Europe avait entraîné dans la guerre à son corps défendant.

My father became a convinced European – in Russian captivity, at the front, right across Europe – he became a convinced European because non-Europe had forced him into a war.


[64] Par exemple, dans l'affaire Preston, deux juridictions britanniques, la High Court et la Court of Appeal, ont rejeté le recours formé par un ressortissant britannique qui avait vécu en Espagne plus de quinze ans et contestait sa privation de droits électoraux.

[64] For instance, in the Preston case the UK High Court and the Court of Appeal rejected the claim of a UK national who had lived in Spain for more than 15 years and contested his disenfranchisement.


1) Père: personne que le répondant considérait comme son père lorsqu’il avait environ 14 ans.

(1) Father: the person the interviewee considered to be his/her father when he/she was around 14 years old.


En Slovénie, dans une récente affaire, tout un groupe de personnes qui avait vécu dans ce pays durant de nombreuses années a été chassé de la région dans laquelle il avait vécu si longtemps.

In a recent case in Slovenia, an entire group that had been living in that country for many years was removed from the area where it had been living for so long.


En Slovénie, dans une récente affaire, tout un groupe de personnes qui avait vécu dans ce pays durant de nombreuses années a été chassé de la région dans laquelle il avait vécu si longtemps.

In a recent case in Slovenia, an entire group that had been living in that country for many years was removed from the area where it had been living for so long.


En outre, le requérant a affirmé que, pendant la PERE, l’une des parties n’avait pas utilisé le système des oléoducs à basse pression des distributeurs locaux pour transporter le gaz naturel des principaux oléoducs à haute pression vers ses sites de production.

Moreover, it was claimed that one party has not used during the ERIP the local system of low pressure pipelines of local distributors to supply natural gas from the main high pressure pipelines to its production sites.


(10) Les Maisons de Jean Monnet et de Robert Schuman sont des lieux de rencontre entre citoyens, qui visent à faire connaître les initiateurs et les toutes premières étapes de la construction européenne dans les cadres où ont vécu et travaillé deux des pères fondateurs de l'Europe, ainsi qu'à informer sur l'Europe d'aujourd'hui et de demain. Ces organismes poursuivent ainsi un but d'intérêt général européen.

(10) The Jean Monnet and Robert Schuman houses are meeting places for the people of Europe, the aim being to set the pioneers and pioneering activities of European integration in the context in which two of the founding fathers of Europe lived and worked, and to provide information on today's and tomorrow's Europe; as such, these organisations pursue an aim of general European interest.


(10) Les Maisons de Jean Monnet et de Robert Schuman sont des lieux de rencontre entre citoyens, qui visent à faire connaître les initiateurs et les toutes premières étapes de la construction européenne dans les cadres où ont vécu et travaillé deux des pères fondateurs de l'Europe, ainsi qu'à informer sur l'Europe d'aujourd'hui et de demain. Ces organismes poursuivent ainsi un but d'intérêt général européen.

(10) The Jean Monnet and Robert Schuman houses are meeting places for the people of Europe, the aim being to set the pioneers and pioneering activities of European integration in the context in which two of the founding fathers of Europe lived and worked, and to provide information on today's and tomorrow's Europe; as such, these organisations pursue an aim of general European interest.




Anderen hebben gezocht naar : l'affaire preston deux     britannique qui avait     qui avait vécu     pour     qui avait     mon père     père     père lorsqu’il avait     personnes qui avait     distributeurs locaux pour     des parties n’avait     des lieux     deux des pères     ont vécu     leur père avait vécu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur père avait vécu ->

Date index: 2021-09-25
w