Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur porte-parole devrait justifier pourquoi » (Français → Anglais) :

Porte-parole du «gouvernement» de la «République populaire de Lougansk», qui a fait des déclarations justifiant, entre autres, la destruction en vol d'un avion militaire ukrainien, la prise d'otages et les combats menés par les groupes armés illégaux, qui ont eu pour conséquence de compromettre l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'unité de l'Ukraine.

Spokesperson of the so-called ‘government’ of the so-called ‘Lugansk People's Republic’ who made declarations justifying, inter alia, the shooting down of a Ukrainian military airplane, the taking of hostages, fighting activities by the illegal armed groups, which have as a consequence undermined the territorial integrity, sovereignty and unity of Ukraine.


Porte-parole du «gouvernement» de la «République populaire de Lougansk», qui a fait des déclarations justifiant entre autres la destruction en vol d'un avion militaire ukrainien, la prise d'otages et les combats menés par les groupes armés illégaux, qui ont eu pour conséquence de compromettre l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'unité de l'Ukraine.

Spokesperson of the so called ‘government’ of the so called ‘Lugansk People's Republic’ who made declarations justifying inter alia the shooting down of a Ukrainian military airplane, the taking of hostages, fighting activities by the illegal armed groups, which have as a consequence undermined the territorial integrity, sovereignty and unity of Ukraine.


Porte-parole du «gouvernement» de la «République populaire de Lougansk», qui a fait des déclarations justifiant, entre autres, la destruction en vol d'un avion militaire ukrainien, la prise d'otages et les combats menés par les groupes armés illégaux, qui ont eu pour conséquence de compromettre l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'unité de l'Ukraine.

Spokesperson of the so-called ‘government’ of the so-called ‘Lugansk People's Republic’ who made declarations justifying, inter alia, the shooting down of a Ukrainian military airplane, the taking of hostages, fighting activities by the illegal armed groups, which have as a consequence undermined the territorial integrity, sovereignty and unity of Ukraine.


Leur porte-parole devrait justifier pourquoi ils s'opposent à une approche aussi logique.

Their speaker should justify why they oppose such a logical approach.


C’est pourquoi, en tant que porte-parole pour les droits de l’homme, je suis si heureux de constater que l’accent a été mis sur ce thème dans ce rapport.

That is why, as a human rights spokesperson, I am so glad to see such a strong emphasis on human rights concerns in this report.


De même, la Commission devrait justifier pourquoi elle a maintenu le rythme du programme en cinq ans alors qu'elle est pleinement consciente que l'autorité budgétaire ne peut pas prendre une décision sur une mesure qui va au-delà des perspectives financières actuelles (2000-2006).

Similarly, the Commission should justify why it has maintained the pace of the programme in five years, even though it is fully aware that the budgetary authority cannot take a decision on any measure exceeding the current financial perspective (2000-2006).


- (IT) En tant que représentant du parti des retraités et porte-parole de mes idées personnelles, je me suis demandé : "Mais pourquoi peut-on lutter après la tragédie survenue à New York contre le terrorisme, contre les terroristes afghans, et pas au Proche-Orient, en Israël, là où les bombes humaines palestiniennes commettent cent fois plus d'attentats ?" En tant que représentant du parti des retraités et de moi-même, je me suis demandé : "Pourquoi Arafat, s'il n'a pas le pouvoir de bloquer les terroristes, ne démissionne-t-il pas de ...[+++]

– (IT) Both as representative of the Pensioners’ Party and on my own behalf, I have been wondering why it is that we can combat terrorism after the massacre in New York by pursuing Afghan terrorists but we cannot do the same thing in the Middle East, in Israel, where the Palestinian suicide bombs have done just as much damage much more often? As representative of the Pensioners’ Party and on my own behalf, I wondered why it is that, if Yasser Arafat does not have the authority to stop the terrorists, he does not resign as President of the Palestinian Authority. Lastly, why do we not speed up Israel’s application to join the European Unio ...[+++]


Il est manifeste que les porte-parole politiques du capital monopolistique européen savent bien que leur politique anti-populaire se heurtera de plus en plus aux réactions du peuple. C'est pourquoi ils tentent par des moyens répressifs de terroriser le peuple et de contenir sa colère.

Obviously, the political mouthpieces of the European monopolies know full well that their anti-grass roots policy is going to come up against more and more grass-roots opposition, which is why they are attempting to use repressive measures to terrorise and restrain popular unrest.


Il devrait décider des modalités d'intervention de ce porte-parole.

The leader of the police team should determine the quality of that spokesman.


- Le chef de l'équipe de police de soutien devrait disposer, s'il le souhaite, de son propre porte-parole.

- The leader of the police team from the supporting country could, if desired, have his own spokesman.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur porte-parole devrait justifier pourquoi ->

Date index: 2024-12-10
w