Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur plaira-je demanderais " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, les marchés ne fournissent pas toujours au secteur privé d'incitations suffisantes pour susciter des investissements dans la protection des infrastructures d'information critiques au niveau que demanderaient normalement les gouvernements.

On the other hand, markets do not always provide sufficient incentives for the private sector to invest in the protection of CIIs at the level that governments would normally demand.


D'autres demanderaient à être encore renforcés, ainsi qu'indiqué ci-dessous.

Others should be further strengthened, as set out below.


L'expérience acquise à la faveur d'autres projets Tacis semble, en tout état de cause, indiquer que la plupart des projets relatifs au développement des institutions, au secteur privé et au tourisme vert demanderaient trois à cinq ans pour pouvoir acquérir un caractère durable.

However, experience in other Tacis projects suggests that most institution building, private sector and eco-tourism projects would need three to five years to achieve sustainability.


La Commission a également avancé l'idée d'établir des équipes de soutien des migrations (ESM) composées d'experts des États membres qui pourraient fournir l'assistance nécessaire aux États africains qui le demanderaient.

The Commission has also suggested establishing migration support teams (MISTs) composed of experts from EU Member States which could provide the necessary assistance to African states who so request.


Cela ne plaira peut-être pas à tous les députés de ce Parlement.

This may not please all Members of this House.


Je me ferai un plaisir d’aborder dans une réplique tout autre point qu’il vous plaira de soulever au cours de la discussion de cet après-midi.

I am more than happy to respond to any other point raised during this afternoon’s debate.


Ma question au Conseil et à la Commission est une question qui ne plaira sûrement pas à nos invités aujourd’hui, mais elle sera d’une importance capitale pour l’avenir.

My question to the Council and the Commission is one that our guests here today will surely not like, but it will be of crucial importance for the future.


Votre travail n’en est que plus intéressant, et j’espère sincèrement qu’il vous plaira.

For this reason, you have an interesting job and I hope very much that you enjoy it.


- la recherche et la technologie: le Mémorandum d'entente EUROPA adopté dans le cadre de l'Organisation de l'armement de l'Europe occidentale comporte nombre de pistes intéressantes qui demanderaient à être davantage exploitées; à plus long terme, l'UE devrait envisager la création d'une DARPA (agence spécialisée dans les projets de recherche avancée en matière de défense) européenne.

- research and technology: The Europa MoU agreed within the Western Europe Armament Organisation framework includes a number of valuable ideas that could be further explored ; in a longer term the EU should consider the creation of a European DARPA (Defence Advance Research Project Agency).


Je tiens cependant à réaffirmer très clairement, Monsieur le député, même si cela ne plaira pas forcément à tout le monde, que dans la mise en balance de la protection des enfants en Roumanie et des besoins des parents, dans quelque pays que ce soit, qui souhaiteraient adopter un enfant, notre tout premier intérêt doit être la protection des enfants.

However, let me say again, Mr Gil-Robles, even though this may not be welcome in some quarters: in striking a balance between protecting children in Romania and the needs of prospective parents – whichever country they may live in – our first priority must always be to protect the child.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur plaira-je demanderais ->

Date index: 2025-05-01
w