Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «leur libellé était parfois vague » (Français → Anglais) :

Pour ce qui est du contrat existant, comme l'a dit Mme Barrados, le libellé en était très vague.

As far as the existing contract is concerned, as Madam Barrados has said, the wording in that contract was quite vague.


Bien que le projet de loi prétende protéger les citoyens, son libellé édulcoré et vague aggrave la situation, en fait, et des citoyens se trouveront à enfreindre la loi à leur insu.

While the bill claims to protect citizens, its weak and vague phrasing actually makes the situation worse, and citizens will find themselves unknowingly breaking the law.


Plusieurs témoins qui ont comparu devant le Comité étaient d’avis que certaines des infractions visant à prévenir ou à combattre le financement du terrorisme avaient une portée trop vaste et que leur libellé était parfois vague ou imprécis.

Several witnesses who appeared before the Committee were of the opinion that some of the offences designed to prevent or suppress the financing of terrorism were too broad in scope, and that the wording used in some of them was vague or unclear.


Dans sa décision d'ouvrir la procédure, la Commission avait estimé qu'elle ne pouvait apprécier comme il le fallait l'effet global de ces mesures, dont la description était parfois très vague, et de leur montant faute de données détaillées; elle avait donc demandé un complément d'informations.

In its decision to initiate the procedure, the Commission pointed out that, for want of sufficiently detailed information, it could not make a proper assessment of the overall effect of these measures, which were in part described only in vague terms, and of their contribution and asked for further information.


Il est important ici de les porter à votre attention puisqu'ils orienteront sûrement le débat autour de ce projet loi au cours des prochaines semaines (1110) [Traduction] Le premier défi découle du libellé même de la décision du 30 août, qui est parfois vague.

It is important to be aware of these factors, as they will surely shape the lens through which the legislation is debated in the coming weeks (1110) [English] The first challenge stems from the very language of the August 30 decision itself, which is somewhat vague.


Martin Luther King Jr. était parfois découragé sur ce qui était possible, un siècle après la proclamation d'émancipation, mais il a fini par l'invoquer ainsi que d'autres instruments adoptés par les législateurs; il affirmait que c'était en quelque sorte un billet à ordre et que les États-Unis avaient manqué à leur obligation, et que le moment était venu de s'affirmer et d'encaisser le chèque.

Martin Luther King Jr. was at times despondent about what was possible, referring to 100 years on from the Emancipation Proclamation, but he began to leverage that and other things put in place by the legislators by saying that this was like a promissory note and that the U.S. had been fraudulent on it but it was now time to rise up and cash that cheque.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur libellé était parfois vague ->

Date index: 2024-08-03
w