Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur grand regret et leur fort mécontentement face " (Frans → Engels) :

M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madame la Présidente, vous allez sûrement me permettre, par ce beau lundi matin, avant de lire et de discuter de la motion présentée par mon collègue de South Shore, de prendre quelques minutes en cette journée historique, en cette journée spéciale, pour saluer les gens de mon comté qui sont venus nous rendre visite ici, à Ottawa, de même que les nombreuses délégations venant d'un peu partout au Québec, pour démontrer à l'opinion publique canadienne et québécoise leur grand regret et leur fort mécontentement face à ce renvoi, dont les audiences ont débuté ce matin, devant la Cour suprême.

Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madam Speaker, I am sure you will not mind if, before reading and speaking to the motion introduced by my colleague for South Shore, I take a few minutes on this lovely Monday morning, on this historic and special day, to greet the people from my riding who have come to pay us a visit here in Ottawa, as well as the many delegations from all over Quebec who have come here to make known to Canadians and to Quebeckers our great regret and dissatisfaction with the reference that began before th ...[+++]


Elle a concentré ses efforts sur les grandes initiatives présentant une forte valeur ajoutée européenne: stimuler l’investissement, faire face à la crise des réfugiés, renforcer les frontières, lutter contre le changement climatique, encourager l’innovation au moyen d'un marché unique numérique, mettre en place une union de l’énergie et lutter contre la fraude et l’évasion fiscales.

It has focused its efforts on major initiatives with high EU added value: boosting investment, responding to the refugee crisis, strengthening borders, combatting climate change, fostering innovation through a digital single market, building an energy union, and combatting tax evasion and avoidance.


Le nombre très important de propositions reçues en réponse à l'appel pour des subventions de démarrage a très fortement sollicité le CER à un stade très précoce qui laissait craindre quelques difficultés; le processus d'évaluation par les pairs a ainsi été testé à grande échelle, l'administration et les panels ont dû faire face à une très forte ch ...[+++]

The overwhelming response to the Starting Grant call imposed enormous demands on the ERC’s operations at a very early and potentially vulnerable stage, testing the peer review process, imposing a very high workload on the administration and panels and posing serious logistical challenges.


Elle continue de faire face à de grandes difficultés économiques – elle est pauvre, avec de fortes disparités entre les pays, et sensible aux influences et facteurs extérieurs.

The region continues to face major economic challenges – it is poor, with significant differences between individual countries, and susceptible to external factors and influences.


On constate également une forte sensibilisation aux actions spécifiques menées par l’UE pour faire face aux grandes crises, comme l’épidémie d’Ebola en Afrique de l’Ouest.

There is also strong awareness about the EU's specific actions in response to big crises, such as the Ebola epidemic in West Africa.


Pour réussir à faire face à la concurrence sur des marchés mondiaux en rapide évolution, elles doivent générer, adopter et commercialiser plus rapidement et dans une plus grande mesure les nouvelles connaissances et les nouvelles idées commerciales. L'enjeu est d'encourager l'innovation dans les PME pour augmenter leur compétitivité et leur assurer une plus grande viabilité et une plus forte ...[+++]

They need to generate, take up and commercialise new knowledge and business ideas faster and to a greater extent to compete successfully on fast evolving global markets. The challenge is to stimulate more innovation in SMEs, thereby enhancing their competitiveness, sustainability and growth.


Pour réussir à faire face à la concurrence sur des marchés mondiaux en rapide évolution, elles doivent générer, adopter et commercialiser plus rapidement et dans une plus grande mesure les nouvelles connaissances et les nouvelles idées commerciales. L'enjeu est d'encourager l'innovation dans les PME pour augmenter leur compétitivité et leur assurer une plus grande viabilité et une plus forte ...[+++]

They need to generate, take up and commercialise new knowledge and business ideas faster and to a greater extent to compete successfully on fast evolving global markets. The challenge is to stimulate more innovation in SMEs, thereby enhancing their competitiveness, sustainability and growth.


L'augmentation du pourcentage des Grecs qui disent qu'ils éprouveraient de grands regrets si la CE était abandonnée (+12) est l'une des plus fortes jamais enregistrées. Avec le Danemark, l'Irlande et le Luxembourg, la Grèce est l'un des pays où le soutien à la CE semble s'être généralement mieux maintenu et ce, pour la plupart des indicateurs utilisés.

1 While the Danes rejected the Treaty of Maastricht by a very short margin in 1992, their general support for "normal" EC membership increased significantly. 2 In Spring 1993, the British had already somewhat recovered from the shock caused by 16/9/92 "Black Wednesday", when sterling left the ERM. The increase in the percentage of Greeks saying they would be very sorry if the EC were to be scrapped (+12) is one ...[+++]


En outre, Electrolux aura à faire face à la concurrence de plusieurs entreprises importantes et sera soumise à de fortes pressions de grands groupes de distribution ou d'achat pour faire baisser les prix.

In addition, Electrolux will face competition from several large competitors and considerable bargaining pressure from large distribution or buying groups.


Face aux bouleversements de grande ampleur qui secouent le Monde, et plus particulièrement les autres "Europe", il est essentiel que la Communauté, forte d'un dynamisme retrouvé, renforce sa cohésion et se fixe des objectifs à la dimension des défis que l'Histoire nous a récemment lancés.

As upheavals shake the world, and the other 'Europe' in particular, our reinvigorated Community must work for increased cohesion and set objectives commensurate with the challenges thrown down by history.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur grand regret et leur fort mécontentement face ->

Date index: 2023-05-02
w