Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur est donc rarement possible » (Français → Anglais) :

Une comparaison directe des chiffres donnés dans les deux rapports d'étape n'est donc pas possible.

As a consequence a direct comparison of the figures given in the first and second progress reports is not possible.


Depuis l'entrée en vigueur desdites directives, ces organismes nuisibles se sont largement disséminés dans toute l'Union et leur enrayement n'est donc plus possible.

Following the entry into force of those Directives, the pests concerned have become widespread throughout the Union territory, and their containment is thus no longer feasible.


Il n’est donc pas possible d'en présenter une version modifiée.

It is therefore not possible to submit an amended version.


En outre, ce régime coexiste avec les instruments traditionnels de coopération et est donc rarement utilisé en pratique par les autorités compétentes.

Moreover, this regime coexists with the traditional instruments of cooperation and is therefore seldom used in practice by the competent authorities.


En outre, ce régime coexiste avec les instruments traditionnels de coopération et est donc rarement utilisé en pratique par les autorités compétentes.

Moreover, this regime coexists with the traditional instruments of cooperation and is therefore seldom used in practice by the competent authorities.


Il devrait donc demeurer possible, pour les parties contractantes, de convenir explicitement de délais de paiement supérieurs à soixante jours civils, pourvu toutefois que cette prolongation ne constitue pas un abus manifeste à l’égard du créancier.

It should therefore remain possible for the parties to expressly agree on payment periods longer than 60 calendar days, provided, however, that such extension is not grossly unfair to the creditor.


N. considérant que dans la mesure où obtenir une indemnisation de la part du délinquant est rarement possible, l'État doit, à titre subsidiaire, pour des raisons d'équité et de solidarité et par souci de rationalité pénale, indemniser les victimes en réparant les dégâts causés par le délit,

N. whereas, given that it is rarely possible for compensation to the victim to be obtained from the offender, the State should, for reasons of equity, solidarity and a rational crime policy, compensate victims by making good any loss or damage resulting from the crime,


O. considérant que dans la mesure où obtenir une indemnisation de la part du délinquant est rarement possible, l'État doit, à titre subsidiaire, pour des raisons d'équité et de solidarité et par souci de rationalité pénale, indemniser les victimes en réparant les dégâts causés par le délit,

O. whereas, given that it is rarely possible for compensation to the victim to be obtained from the offender, the State should, for reasons of equity, solidarity and a rational crime policy, compensate victims by making good any loss or damage resulting from the crime,


12. invite la Commission à proposer, avant la fin de 2002, une procédure claire pour les usages essentiels de certaines substances actives, conformément à l'article 15 du règlement (CE) n° 451/2000, laquelle devrait garantir que cet article est appliqué le plus rarement possible et uniquement:

12. Calls on the Commission , before the end of 2002, to propose a clear procedure for the essential use of certain active substances pursuant to Article 15 of Regulation (EC) No 451/2000, which should ensure that this article is used as sparingly as possible and only


10. demande à la Commission de proposer, avant la fin de 2002, une procédure claire pour les usages essentiels de certaines substances actives, conformément à l'article 15 du règlement 451/2000, laquelle devrait garantir que cet article est appliqué le plus rarement possible et uniquement

10. Calls on the Commission , before the end of 2002, to propose a clear procedure for the essential use of certain active substances pursuant to Article 15 of Regulation (EC) No 451/2000, which should ensure that this article is used as sparingly as possible and only




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur est donc rarement possible ->

Date index: 2020-12-20
w