Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur efficacité seront diffusées " (Frans → Engels) :

Elles seront diffusées en direct et à la demande sur le site www.unfccc.int.

The briefings will be web-streamed live and on demand at www.unfccc.int


Comme le nombre de participants est limité, les sessions plénières dans la matinée des 6 et 7 février seront diffusées en continu sur le site web du FSE.

As the number of participants is limited, the plenary sessions in the morning of 6 and 7 February will be web streamed via the ESF website.


Grâce à la plateforme, ils recevront l’appui nécessaire de l’Union européenne et de leurs homologues, et leurs connaissances seront diffusées dans toute l’Europe.

The Platform will ensure that they receive the necessary support, from the EU and from each other, and that their knowledge is spread across Europe.


3. prend acte que certains pays ont commencé, à la suite des tests de résistance, à mettre en œuvre ou à prévoir des mesures destinées à améliorer la sûreté de leurs centrales, notamment à la lumière des enseignements tirés de Fukushima; se félicite que l'ENSREG et la Commission ont adopté un plan d'action pour le suivi des recommandations et que toutes les actions entreprises afin d'améliorer la sûreté nucléaire seront diffusées au niveau européen; souligne que, sur la base de l'évaluation par les pairs, la Com ...[+++]

3. Acknowledges that, following the stress tests, countries have started to implement or plan measures to improve the safety of their plants, in particular in the light of the lessons learned from Fukushima; welcomes the fact that an action plan was agreed between ENSREG and the Commission for the follow-up of the recommendations and that all actions undertaken to improve nuclear safety will be shared at European level; highlights the fact that on the basis of peer review the Commission identified measures to be considered at EU level; calls on all actors involved to ensure an appropriate and immediate follow-up to all the findings an ...[+++]


2. Aux fins du paragraphe 1, le titulaire d'une autorisation de mise sur le marché soumet à l'Agence une maquette des informations qui seront diffusées.

2. For the purposes of paragraph 1, the marketing authorisation holder shall submit to the Agency a mock-up of the information to be disseminated.


3500 heures de contenu européen seront diffusées annuellement par ces deux réseaux à compter de 2008.

3500 hours of European content will be provided annually by these two networks as of 2008.


Les informations disponibles dans le système Rapex seront diffusées à l’aide de ce mécanisme, afin d’avertir les autorités douanières compétentes de cargaisons spécifiques potentiellement dangereuses.

Information available in the Rapex system will be distributed using this mechanism, in order to alert the competent customs authorities of specific, potentially dangerous cargos.


Des informations complémentaires seront diffusées auprès du public, dès que l’étiquetage des produits solaires aura été révisé à la lumière des nouvelles recommandations en cours d’élaboration.

Further information will have to be distributed to the public, once the labels of sun protection products have been revised in the light of the new recommendations which are under preparation at present.


Les conclusions de l'étude seront diffusées après qu'elles auront été discutées avec les deux groupes consultatifs et l'IME.

The conclusions of the study will be made available after discussions with the two consultative groups and the EMI.


Le Centre russe de privatisation fera la synthèse des enseignements tirés de l'opération, données qui seront diffusées par les réseaux de centres d'assistance technique actuellement en cours de constitution avec l'aide financière de l'Union européenne.

Lessons learned from the exercise will be fed back into the RPC and disseminated throughout the networks of technical assistance centres now being set up with EU funding.


w