Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur donnera bientôt » (Français → Anglais) :

Par ailleurs, la Commission a décidé d’avancer l’évaluation externe indépendante de l’application du règlement EFSI afin d'éclairer un peu plus le débat auquel donnera bientôt lieu la proposition législative relative à l’extension de l’EFSI.

Furthermore, the Commission has decided to bring forward the independent external evaluation of the application of the EFSI Regulation, so that it too can feed into the upcoming debate on the legislative proposal on the extension of EFSI.


Les colégislateurs – le Conseil et le Parlement – ont décidé de scinder la proposition originale en deux règlements distincts: un pour l’amendement du règlement n° 11 sur les transports, basé sur l’article 75, paragraphe 3, qui ne prévoit aucune intervention du Parlement européen dans la procédure législative et sur lequel la commission des transports a donné son avis; et un autre règlement concernant l’amendement du règlement relatif à l’hygiène des denrées alimentaires, basé sur les articles 95 et 152, paragraphe 4, point b), sur lequel la commission de l’environnement donnera ...[+++]

The colegislators - Council and Parliament - decided to split the original proposal into two separate Regulations: one for the amendment of Regulation No 11 on transport, based on Article 75 (3), which does not provide for any intervention by the European Parliament in the legislative procedure, and on which the Committee on Transport gave its opinion; and another Regulation concerning amendment of the Regulation on the hygiene of foodstuffs, based on Articles 95 and 152 (4b), on which the Committee on the Environment is to give its opinion shortly.


Ce qui est plus grave encore, c'est que le gouvernement induit les victimes en erreur en leur faisant croire qu'il leur donnera bientôt de l'argent, mais il ne leur donne rien du tout.

What is worse is the government misleads victims by implying that moneys are forthcoming and then does not provide compensation.


Bientôt la directive sur les fusions transfrontalières, qui entrera en vigueur en décembre, donnera à toutes les sociétés de capitaux, y compris les PME, la possibilité de transférer leur siège statutaire.

Soon, the Cross-Border Mergers Directive, which will enter into force in December, will give all limited liability companies, including SMEs, the option to transfer their registered office.


La Commission est en train de préparer une nouvelle proposition de directive qui donnera effet au jugement rendu par la Cour. Elle devrait être adoptée bientôt.

The Commission is preparing a new proposal for a directive which will give effect to the Court’s judgment and should be adopted soon.


Mon oui lors du vote d'aujourd'hui est par conséquent un signal positif adressé à la jeunesse tchèque actuelle, qui, nous l'espérons, donnera bientôt le ton dans cette République voisine de l'Allemagne.

My yes in the vote today is therefore a signal to today's young Czechs, who will, it may be hoped, soon be calling the political tune in Germany's neighbouring republic.


Je pense que leur travail donnera bientôt des résultats positifs.

I think we'll see some positive results out of their work.


Les États membres réunis au sein du Conseil ont déjà entamé le débat sur cette question, et j'espère qu'il donnera bientôt lieu à une décision nous permettant d'entamer les négociations.

The discussion among Member States in the Council has already got under way and I hope it will soon lead to a decision allowing us to start negotiations.


Plusieurs membres des Forces armées atteindront bientôt leurs 20 années de service, ce qui donnera peut-être lieu à une pénurie de personnel.

Several members of the armed forces will soon have 20 years of service, which may lead to a shortage of staff.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur donnera bientôt ->

Date index: 2022-03-20
w