Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur diversité nordique soit » (Français → Anglais) :

Deuxièmement, il faut que les individus et les collectivités dont les droits sont protégés par la Charte des droits et libertés, par exemple, reçoivent des services et des programmes comparables à ceux dont jouissent les Canadiens des autres régions, mais que leur diversité nordique soit protégée et encouragée.

Second, individuals and communities, whose fundamental rights are protected, under the Charter of Rights and Freedoms for example, receive services and programs comparable to those received by Canadians elsewhere, but their diversity as northerners is safeguarded and encouraged.


Les systèmes d’aides aux étudiants considèrent ces derniers, soit en tant qu’individus, soit en tant que membres d'une famille susceptible de devoir être aidée. Dans les pays nordiques, notamment, l’étudiant est considéré comme un individu, et c’est à ce titre qu’il reçoit un soutien.

Student support systems may consider the student either as an individual or as a member of a family that may need support. In the Nordic countries, in particular, the student is considered as an individual, and it is the individual who receives support.


C’est pourquoi je demande au commissaire européen chargé de la diversité linguistique d’intervenir et de faire en sorte que la diversité linguistique soit aussi appliquée en Slovaquie.

This is why I call on the EU’s commissioner for linguistic diversity to intervene and put linguistic diversity into practice in Slovakia too.


17. suggère que le réseau transeuropéen (RTE) du Triangle nordique soit élargi de manière à couvrir la totalité de la région et que les réseaux routiers et ferroviaires du couloir de Barents et du couloir de Botnie soient intégrés au RTE; demande la mise en œuvre du projet "Rail Baltica"; envisage la création d'un service ferroviaire de liaison à grande vitesse qui desservirait l'ensemble de la région;

17. Suggests that the Trans-European Network (TEN) Nordic Triangle be enlarged to cover the whole region and inclusion of the road and railway routes of the Barents Corridor and the Bothnian Corridor within the TEN system; calls for the realisation of the Rail Baltica project; envisages a high-speed train connection linking up the whole region;


15. suggère que le réseau transeuropéen du Triangle nordique soit élargi de manière à couvrir la totalité de la région et que les réseaux routiers et ferroviaires du couloir de Barents et du couloir de Botnie soient intégrés au système RTE; demande la mise en œuvre du projet "Rail Baltica"; envisage la création d'un service ferroviaire de liaison à grande vitesse qui desservirait l'ensemble de la région;

15. Suggests that the Trans-European Network Nordic Triangle be enlarged to cover the whole region and inclusion of the road and railway routes of the Barents Corridor and the Bothnian Corridor within the TEN system; calls for the realisation of the Rail Baltica project; envisages a high-speed train connection linking up the whole region;


La diversité culturelle est elle aussi un élément très important du pluralisme et le fait que cette diversité culturelle soit étendue aux nouveaux services est un pas important dans cette direction.

Cultural diversity is also a very important aspect of pluralism, and the extension of such diversity to the new services is an important step towards pluralism.


C’est précisément cela qui fait l’importance de rapports comme celui-ci, parce qu’ils nous rappellent à chaque fois à l’ordre et qu’ils nous montrent que le Parlement est là et qu’il veille au grain, et qu’il n’est pas prêt à se laisser endormir: il veille à ce que la diversité culturelle soit une donne des politiques internes et externes de l’Union européenne.

That is precisely why reports such as this one are so important, because each time they recall us to order and show us that Parliament is present, that it is keeping its eye on things and that it is not going to fall asleep on the job. It is ensuring that cultural diversity is a fundamental part of the European Union’s internal and external policies.


Il est également proposé dans le rapport que la dimension nordique soit discutée avec les pays concernés ainsi que dans le cadre des organisations internationales compétentes telles que le Conseil des États de la mer Baltique et le Conseil euro-arctique de la mer de Barents.

The report also proposes that the northern dimension should be discussed with the countries concerned, as well as in relevant international organisations, such as the Council of Baltic Sea States and the Barents Euro Arctic Council.


Les pays nordiques fourniront ces informations soit progressivement, soit toutes ensemble avant le 1 juillet 2001.

This information will be provided by the Nordic states either in stages or all together before 1 July 2001.


souligne combien il est important que le rapport de la Communauté européenne sur la diversité biologique soit présenté au plus tard à la fin du mois de janvier 1998, conformément à la décision III/9 de la troisième conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique, et que soit intégrée dans ce rapport une synthèse de l'approche globale de la stratégie communautaire en matière de diversité biologique, après son adoption par la Commission, conformément à la décision II/17 de la ...[+++]

Stresses the importance of submitting the Community Biodiversity Report no later than the end of January 1998, in accordance with Decision III/9 of the Third Conference of the Parties, and to integrate in this report a summary of the overall approach of the Community Biodiversity Strategy following its adoption by the Commission, in accordance with Decision II/17 of the Second Conference of the Parties,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur diversité nordique soit ->

Date index: 2024-01-04
w