Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «leur capacité financière varie considérablement » (Français → Anglais) :

En fait, la capacité des différents pays et régions de l'Union de compenser les effets démographiques et de mobiliser les réserves de main-d'oeuvre inutilisées varie considérablement, et les migrations permettront donc de contrebalancer ces problèmes dans certains pays dans le cadre de la stratégie globale de promotion de la croissance et de réduction du chômage.

In fact, the ability of different countries and regions in the EU to compensate for demographic effects and to mobilise unused labour resources varies considerably and immigration, therefore, will have a contribution to make in offsetting these problems in some countries as an element in the overall strategy to promote growth and reduce unemployment.


Le Comité constate toutefois que la capacité d’interopérabilité varie considérablement entre les États membres et au sein-même de ceux-ci.

The Committee nevertheless notes that interoperability capacity varies considerably between and within Member States.


Je recommande que le mandat de la Commission des nominations inclue l'orientation et le perfectionnement professionnel car la capacité des conseils et commissions à le faire par leurs propres moyens varie considérablement d'un à l'autre.

I recommend that the mandate of the appointments commission include orientation and professional development because, again, there is a great deal of diversity in the ability of boards and commissions to do this on their own.


Dr St. John: La capacité aux niveaux local et provincial varie considérablement d'un bout à l'autre du pays.

Dr. St. John: The capacity at local and provincial levels is highly variable across the country.


D'après des données recueillies aux États-Unis, la capacité de parer à la perte d'un employé varie considérablement selon les entreprises entièrement américaines qui embauchent des réservistes et qui comptent pour 6 p. 100 du nombre total.

Evidence from the United States reveals that among the 6 per cent of all American businesses that hire reservists, the ability to cope with the loss of an employee varies substantially.


L'objectif de mesures qui appuient la reddition de comptes en matière financière, la responsabilité et la transparence devrait être de susciter un climat de confiance chez tous les groupes de parties prenantes quant à la capacité [.] financière de l'entité et de donner une indication de leur capacité financière.

The purpose of measures that support financial reporting or being accountable and transparent should create confidence in all stakeholder groups in the financial.capacity of the entity and give an indication of their fiscal capacity.


Pour ce qui est des cotes, je ne peux pas dire que la cote est la même pour tout le monde, comme je l'ai indiqué tout à l'heure, il y a de grandes et de petites entités et leur capacité financière varie considérablement.

In terms of rating, I can't tell you that everyone is the same because, as I indicated earlier, there are smaller and larger entities, and they are all over the map in terms of their financial strength.


Cela étant, la capacité des employés à maîtriser ou à influencer l’aménagement de leur temps de travail varie considérablement, non seulement au sein des États membres mais également entre eux.

However, the extent to which employees can control or influence the organisation of their work varies a great deal, not only within Member States but also between them.


Pour permettre à la BEI d’accroître ses activités de financement, les États membres devraient décider, avant la fin de l'année, d’incorporer les réserves de la BEI afin de renforcer son assise financière de l’ordre de 60 milliards d’euros, ce qui enverra un signe politique très clair aux marchés et accroîtra considérablement la capacité de prêt de la Banque.

To enable the EIB to increase its financing activities, Member States should decide before the end of the year to incorporate EIB’s reserves to reinforce its capital base in the order of € 60 bn, which will provide a highly visible political signal to the markets and which will significantly increase the Bank's lending capacity.


Le mouvement consumériste varie considérablement au sein de l'Union, en termes de poids, de structure et de capacité.

The consumer movement varies substantially across the EU, both in terms of strength, structure and capacity.


w