Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lettre que mon bureau aurait " (Frans → Engels) :

Il y a environ deux mois, il a été question d'une lettre que mon bureau aurait rédigée en vue d'appuyer des demandes de travailleurs étrangers temporaires.

About two months ago, I asked about a reference that was made to a letter that was written from my office in support of temporary foreign workers.


J'ai reçu une lettre à mon bureau cette semaine disant qu'il y aurait une subvention de 40 000 $ jusqu'à la fin mars.

I got a letter in my office this week stating there would be a $40,000 grant lasting until the end of March.


Beaucoup de gens m'ont dit, lors de la consultation, que s'il y avait des membres des Forces canadiennes dans mon bureau, ce serait tout simplement une répétition de la chaîne de commandement et mon bureau aurait de la difficulté à avoir la crédibilité, l'indépendance et l'impartialité dont il a besoin.

During our consultations, many people told me that if there were members of the Canadian Forces working in the Office, it would simply duplicate the chain of command and it would be hard for my office to establish the credibility, independence and impartiality that it needed.


Cette tâche d’importance n’aurait pas pu être menée à bien sans l’aide et la coopération de mes collègues rapporteurs fictifs, des membres de la commission, de mon bureau et du secrétariat.

The successful execution of this important task would not be possible without the help and cooperation of my fellow shadow rapporteurs or the members of the committee, my office and the secretariat.


Sans les informations fournies par les parlements et les organismes de promotion de l’égalité, nous n’aurions pas pu rédiger ce rapport, ou du moins pas de manière aussi approfondie. Ce travail n’aurait pas non plus été possible sans la collaboration mise en place avec la Commission et sans l’aide précieuse des services de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, sans la coopération de mon bureau et des services de ...[+++]

Without the information provided by the parliaments and equality bodies, we would not have been able to write this report, at least not as thoroughly as we have done; nor would it have been possible without the mutual collaboration that we have been able to establish with the Commission, or without the invaluable help provided by the services of the Committee on Women’s Rights and Gender Equality, my office and the services of my parliamentary group.


Toutefois, puisque la lecture de ces lettres a permis au bureau du Médiateur de constater qu’elles ne contenaient pas d’informations susceptibles de nuire aux intérêts commerciaux du constructeur automobile concerné, la Commission aurait dû immédiatement en divulguer au moins quelques-unes, ainsi que le Médiateur l’avait suggéré.

However, given that the Ombudsman’s office checked the letters and found that they did not contain information that would damage the commercial interests of this particular automobile manufacturer, the Commission should have immediately disclosed at least some of them, in line with the Ombudsman’s suggestion.


Elle a débuté pour moi avec une lettre piégée qui a explosé dans mon bureau.

It started for me with a letter bomb exploding in my office.


Prenez par exemple ma circonscription électorale et la question actuelle des services de communication à large bande ; mon bureau est inondé de lettres d'électeurs qui habitent des zones rurales et qui se plaignent que les services de communication à large bande sont accessibles dans certaines villes, mais pas pour eux.

Taking my own constituency, for instance, and the current issue of broadband, letters are flooding into my office from constituents in rural areas who complain that broadband is available in certain cities, but not for them.


M. Ted White (North Vancouver): Monsieur le Président, au cours des prochains jours, tous les députés recevront une lettre de mon bureau contenant des renseignements sur Référendum '94 ainsi qu'un exemplaire de mon bulletin parlementaire, actuellement en voie d'être distribué aux électeurs de North Vancouver.

Mr. Ted White (North Vancouver): Mr. Speaker, in the next few days every member of this House will be receiving a letter from my office containing information about Referendum `94 along with a copy of the householder presently being distributed to North Vancouver voters.


Le mois dernier, les Canadiens ont fait parvenir 12 000 lettres à mon bureau, et bon nombre d'entre elles portaient sur cette question.

Last month my office received 12,000 letters from Canadians and many of




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lettre que mon bureau aurait ->

Date index: 2021-05-02
w