Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lettre lorsque nous » (Français → Anglais) :

Nous ne faisons que prendre un des principaux négociateurs au pied de la lettre lorsqu'il déclare que le traité sera un modèle pour l'avenir.

We are simply taking one of the principal negotiators at his word when he suggests that this treaty will be a template for the future.


Elles sont très frustrées, tout comme nous, parce que le premier ministre avait dit dans sa lettre, lorsqu'il était dans l'opposition, qu'il le ferait immédiatement.

They're very frustrated, and so are we, because a letter from the Prime Minister, when he was in opposition, said they would do it immediately.


Quoi qu’il en soit, le président de la Commission, M. Barroso, a écrit une lettre au président Pöttering, indiquant que la Commission était disposée à explorer tous les moyens permettant à chaque institution d’exercer de la meilleure manière possible les compétences que lui confère le Traité dans cette procédure. En réponse à la proposition de résolution du Parlement, la Commission tient à réaffirmer - et j’y tiens également à titre personnel - sa volonté de trouver un accord entre les trois institutions sur une procédure qui permettrait d’améliorer la façon dont nous travaillo ...[+++]

In any event, the President of the Commission, Mr Barroso, has written a letter to President Poettering indicating that the Commission is willing to explore ways for each institution to be able to exercise the competences assigned to it by the Treaty in the best possible way within this procedure, and the Commission and I personally would like to say to you once again, in response to this Parliament’s motion for a resolution, that we are willing to seek an agreement amongst the three institutions on a procedure that will improve the way in which we work, in view of the objective limitations we face when making decisions in this area.


C’est dans cet esprit et au vu de l’incapacité de l’Union européenne à prendre des mesures que nous avons écrit, il y a quinze jours, une lettre à la présidence finlandaise - et lorsque je dis «nous», je ne veux pas dire «nous les Verts» mais plutôt les coordinateurs des conservateurs, des socialistes, des libéraux et moi-même - pour lancer un appel d’urgence en vue de présenter une position européenne favorable à une interdiction totale lors de cette conférence, qui représente une occasion historique d’interdire ...[+++]

It was with this in mind and considering the European Union’s inability to take action that we, a fortnight ago, wrote a letter to the Finnish Presidency – and when I say ‘we’ I mean not ‘we Greens’ but rather the coordinators of the conservatives, the socialists, the liberals and I myself – with an urgent appeal for a European position in favour of an outright ban to be tabled at this conference, which represents an historic opportunity for the prohibition of cluster munitions.


L’Europe devrait être garante de ces valeurs et constituer une référence, mais lorsque nous affirmons que nous devons protéger et promouvoir les droits fondamentaux, cela ne doit pas rester lettre morte.

Europe should be the guarantor of such values and should represent a point of reference, but when we say that we need to protect and promote fundamental rights, this cannot be only words.


Lorsque nous analysons les crédits définitifs à inclure dans le budget 2002, nous devons bien entendu tenir compte des données les plus récentes contenues dans la lettre rectificative relative aux dépenses agricoles.

When we analyse the final appropriations to be included in the 2002 budget, we must obviously take account of the most recent data in the letter of amendment concerning agricultural expenditure.


Il est finalement probable que certains collègues ont été convaincus par les arguments invoqués dans la lettre de son excellence l’ambassadeur de Turquie, lequel nous a fait l’honneur de nous adresser une nouvelle lettre - selon l’usage qu’il a consacré en de telles circonstances - dans laquelle il a pris soin de souligner le sérieux des actions du gouvernement turc et la nécessité, de la part de notre Parlement, de laisser de côté les enfantillages, lorsqu’il est co ...[+++]

Some members may have been won over by the arguments set out in the letter on the matter from His Excellency the Ambassador of Turkey, who again did us the honour of sending us what is now his customary letter in such cases, in which he stressed that the Turkish government was handling the matter with the utmost seriousness and that Parliament needed to leave superficialities to one side when dealing with matters as important as the prison system in Turkey. In the wake of all of which, honourable members, how tragic that the superfici ...[+++]


Nous y reviendrons, entre autre lorsque que nous aurons l'occasion de discuter de la lettre que la Commission adressera à l'autorité budgétaire, lettre portant sur le budget rectificatif pour l'exercice 2001, qui ira directement au cœur du véritable problème de ressources auquel nous sommes confrontés et qui nous crée tant de difficultés sur le plan politique

We will be coming back to that, not least when we have the opportunity of discussing the letter which the Commission will be addressing to the budgetary authority as a letter of rectification to the 2001 Budget, which will go right to the heart of the real resource problem we face, which creates so many political difficulties for us.


Comme notre collègue de Hillsborough, dans l'Île-du-Prince-Édouard, me l'a écrit dans une lettre lorsque nous préparions le rapport du sous-comité sur cette question: «Nous devrions non seulement resserrer l'application de la loi, mais également nous pencher sur les causes profondes de l'activité économique souterraine».

As our colleague from Hillsborough, Prince Edward Island, said to me in a letter as we were preparing the report of the subcommittee on this issue, ``we should not just increase enforcement but we should address the underlying causes of the underground economic activity''.


J'ai pris le ministre au pied de la lettre lorsqu'il nous a dit qu'il se peut qu'il y ait des gens qui soient en marge du système.

I took the minister at his word when he told us that there may be people who fall through the cracks.




D'autres ont cherché : lettre     lettre lorsqu     nous     dans sa lettre     lorsqu     tout comme nous     écrit une lettre     sommes confrontés lorsque     façon dont nous     une lettre     lorsque     mesures que nous     pas rester lettre     lorsque nous     dans la lettre     enfantillages lorsqu     lequel nous     entre autre lorsque     dans une lettre lorsque nous     lettre lorsqu'il nous     lettre lorsque nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lettre lorsque nous ->

Date index: 2024-06-25
w