Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquels vous avez tous exprimé » (Français → Anglais) :

Nous passerons en revue soigneusement vos interventions, mais j'ai noté particulièrement la question des baisses d'impôt et de la dette, ainsi que le réinvestissement dans la santé et l'éducation, comme thèmes communs sur lesquels vous avez tous exprimé des valeurs claires.

We will be reviewing your submissions very carefully, but I have made special notes on the issue of tax cuts and debt and the reinvestment in health and education, common themes on which you have all expressed clear values.


Même si vous appuyez le projet de loi, vous avez tous exprimé certaines préoccupations par rapport aux coûts.

Even though you people are supportive of it, you all did express some concern about the costs.


Monsieur Matas, monsieur Clark et Janet, vous avez tous exprimé votre crainte face à la possibilité que ce processus se solde par le retour dans des pays qui pratiquent la torture de gens qui risqueraient de souffrir de traitements inhumains.

Mr. Matas, Mr. Clark and Janet, you have all expressed concern about the possibility that this process will lead to people being sent back to countries that practise torture.


Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


Par exemple, si vous avez, dans votre pays, un forfait mensuel comprenant un certain nombre de minutes d'appel et de SMS et un certain volume de données, tous les appels émis, les SMS envoyés et les données consommées lorsque vous vous rendrez dans un autre pays de l'UE seront déduits de ce forfait comme si vous étiez chez vous, sans frais supplémentaires.

For instance, if you pay for a monthly package of minutes, SMS and data in your country, any voice call, SMS and data session you make while travelling abroad in the EU will be deducted from that volume as if you were at home, with no extra charges.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commission ...[+++]

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Veuillez vous assurer que vous avez pris connaissance de tous les frais et taxes annexes liés à votre prêt.

Please make sure that you are aware of all other taxes and costs associated with your loan.


En cas de rétractation de votre part du présent contrat, nous vous rembourserons tous les paiements reçus de vous, y compris les frais de livraison (à l’exception des frais supplémentaires découlant du fait que vous avez choisi, le cas échéant, un mode de livraison autre que le mode moins coûteux de livraison standard proposé par nous) sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours à compter du jour où nous sommes informés de votre décision de rétractation du présent contrat.

If you withdraw from this contract, we shall reimburse to you all payments received from you, including the costs of delivery (with the exception of the supplementary costs resulting from your choice of a type of delivery other than the least expensive type of standard delivery offered by us), without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which we are informed about your decision to withdraw from this contract.


Le sénateur Angus : Vous avez tous exprimé le fait qu'il y a un problème, de toute évidence un problème important, c'est-à-dire que notre société emprisonne des gens qui ont une maladie mentale.

Senator Angus: You have all expressed that there is an issue, obviously a big issue that our society has with putting people who have a mental illness in jail.


Le projet de loi C-10 crée bel et bien de nouvelles peines minimales obligatoires, et vous avez tous exprimé une opinion sur des répercussions potentielles de celles-ci sur les personnes qui souffrent d'une forme quelconque de maladie mentale ou qui ont des problèmes de comportement.

Bill C-10 does create new mandatory minimum sentences, and you have all voiced an opinion on how that might impact those who suffer some form of mental illness or have behavioural problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquels vous avez tous exprimé ->

Date index: 2024-10-25
w