Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquels nous travaillons actuellement vont " (Frans → Engels) :

Mme Joan Atkinson: Il faudrait que nous puissions inviter M. Coolen à se prononcer sur l'orientation prise actuellement dans la refonte législative dans le but de régler certains.Évidemment, il y a des cas d'abus et de fraude aussi bien dans le programme des entrepreneurs que dans celui des investisseurs, et nous espérons que les changements sur lesquels nous travaillons actuellement vont régler ces problèmes.

Ms. Joan Atkinson: I think that what's important for us to be able to do with Mr. Coolen is to invite him to comment on the proposed direction we're currently going in the legislative review to try to address some of the.Granted, there are some abuses and fraud in both the entrepreneur and investor programs, and we hope that the changes we're currently working on are going to address some of that fraud and abuse that does exist in the program.


Vous verrez en médaillon certaines des régions sur lesquelles nous travaillons actuellement et pour lesquelles il existe des accords fédéraux-provinciaux.

The map identifies for you in a couple of insets some of the areas where we are active at present and where we have some federal-provincial agreements in place.


Au moins 30.000 de ces substances sont actuellement produites, parmi lesquelles la Commission en a recensé 2500 comme étant des substances chimiques produites et utilisées en grande quantité, et nous avons à peine commencé à comprendre les risques liés à nombre d'entre eux.

There are at least 30,000 of these substances currently produced, of which 2500 have been identified by the Commission as high-volume chemicals in terms of their production and use, and we have barely begun to understand the risks associated with many of them.


Nous examinons actuellement, avec les principaux pays bénéficiaires de cet ajustement que sont la Grèce, l'Italie et l'Espagne, la possibilité de concentrer les montants supplémentaires sur des mesures de soutien à l'intégration des migrants, lesquels s'ajouteraient aux investissements stratégiques alloués à la croissance et à l'emploi ainsi qu'à la lutte contre le chômage des jeunes.

We are currently discussing with countries who benefit particularly from this adjustment, namely Greece, Italy and Spain, with a view to focusing the additional amounts on measures to support the integration of migrants - in addition to strategic investments for growth and jobs and to tackle youth unemployment.


Nous devons nous assurer un vaste soutien public pour les projets d’intégration sur lesquels nous travaillons actuellement.

We must see to it that we receive wide support from society for the integration projects we are working on.


Nous devons nous assurer un vaste soutien public pour les projets d’intégration sur lesquels nous travaillons actuellement.

We must see to it that we receive wide support from society for the integration projects we are working on.


M. John Cooper: Il s'agit là des recommandations sur lesquelles nous travaillons actuellement ou sur lesquelles nous travaillerons au cours de l'année qui vient.

Mr. John Cooper: Those are all guidelines we are either currently working on or will be working on over the next year.


Pour la Commission, il est vrai que nous devons faire le maximum pour garantir l'efficacité des instruments dont nous disposons en vue d'accorder les investissements, mais il n'est pas moins vrai qu'il existe des actions, comme dans le domaine de l'environnement ou des pays candidats à l'adhésion, qui, étant donné les niveaux des taux d'intérêt avec lesquels nous travaillons actuellement, pourraient être menées de manière plus effi ...[+++]

From the Commission’s viewpoint, it is true that we must do everything we can to ensure that the instruments we have are effective in facilitating investments, but it is no less true that there are projects, such as in the environmental field or from the countries applying for accession, which, in view of the interest rate levels we are working with today, could be resolved more efficiently by means of cofinancing systems, for instance through some of the current programmes.


M. Ronald Styles: C'est l'un des aspects sur lesquels nous travaillons actuellement en ce qui concerne les représentants des lignes sur courtes distances, en Saskatchewan.

Mr. Ronald Styles: This is one of the areas we're working on right now with short-line representatives in Saskatchewan.


Pour que les agriculteurs puissent bénéficier des caractéristiques transgéniques que nous avons introduits depuis 1996, et des caractéristiques sur lesquelles nous travaillons actuellement, il nous faut pouvoir, à la fois en laboratoire et en plein champ, procéder aux recherches permettant de confirmer les avantages que cela peut procurer aux agriculteurs, sur le plan économique et au niveau de l'environnement, certes, mais également sur le plan de la santé des êtres humains et des animaux.

The benefits that farmers have realized since the introduction of biotech traits in 1996 and those they will see in future traits will only come if we are in a position to complete the necessary lab and field research required to confirm economic and environmental benefits for farmers and safety for humans, animals and the environment.


w