Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquels nous aurions pu procéder " (Frans → Engels) :

Le sénateur Eggleton : Eh bien, je pense que nous aurions pu procéder différemment.

Senator Eggleton: Well, I think we might have done things differently.


Non seulement nous aurions pu enlever ces prestations aux criminels, mais il y avait également un certain nombre d’autres domaines dans lesquels nous aurions pu procéder à des réformes qui auraient directement aidé les victimes.

There was not only an opportunity to take this benefit away from convicted criminals but there were also, had we moved on this, a number of other areas where we could have implemented some reforms that in fact would have aided victims directly.


L’approche notionnelle appliquée par la Commission limite les travaux des auditeurs en cas de contribution significative apportée par d’autres donateurs, que la Commission considère alors suffisante pour couvrir toutes les dépenses inéligibles que nous aurions pu relever.

The notional approach applied by the Commission limits the work of the auditors in case of substantial contribution of other donors, which the Commission then considers sufficient to cover any ineligible expenditure we may have found.


Si le Parlement ne s’était pas montré aussi intraitable, nous aurions pu procéder à la mise à jour tant attendue de la réglementation.

If the Parliament had not been so inflexible, then we would have a much needed update of the rules.


Veuillez nous informer si votre pays souhaite être averti d'autres réponses positives obtenues par ANPR concernant ce véhicule ou cette plaque minéralogique pour lesquelles la conduite à tenir n'a pu être exécutée”.

Please inform us if your country wishes to be informed of further hits achieved through ANPR for this vehicle or number plate where the requested action could not be undertaken”;


Néanmoins, en ce qui me concerne, je reste convaincu que cette Présidence a atteint ses objectifs et réalisé ses ambitions même s’il y aura toujours des critiques et des domaines – peu importe pourquoi – dans lesquels nous aurions pu faire mieux.

For my part, however, I remain firm in the belief that this was a Presidency which fulfilled its goals and ambitions, although there will always be some criticisms and some areas where – for whatever reason – we fell short.


Le problème que nous avons constaté est qu'aucun laboratoire ne recueillait une série de données avec lesquelles nous aurions pu comparer nos données.

The problem we found was that no lab was collecting a set of data to which we could compare our data.


Nous aurions pu, bien sûr, revenir à la procédure budgétaire annuelle. Ainsi, au Parlement, nous aurions disposé de 30 milliards supplémentaires avec lesquels nous aurions pu faire progresser nos propres priorités.

We could of course have gone back to the annual budget procedure, and we in this House would have had 30 billion more with which we would have been able to do something about our own priorities.


M. Roy Bailey: Madame la Présidente, si je me souviens bien, et je n'ai pas assisté à tout le discours, il y avait des sections sur lesquelles nous aurions pu nous entendre.

Mr. Roy Bailey: Madam Speaker, if I recall—and I was not here for all of it—there were sections in it that we could have agreed to which would have shortened the speech by a great deal.


Par exemple, sur la recommandation même de la Commission Lortie et celle du directeur général des Élections, nous aurions pu procéder à un changement relativement à la nomination des directeurs de scrutin.

For example, given the recommendation of the Lortie commission and of the chief electoral officer, the government could have changed the appointment process for returning officers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquels nous aurions pu procéder ->

Date index: 2021-05-03
w