Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquels les négociations ont débuté voici quinze » (Français → Anglais) :

Aboutir dans les négociations avec les Etats-Unis a constitué la priorité de l'Union européenne depuis que, voici quatre ans, les discussions sur les conditions de la cohabitation entre le système GALILEO et le système américain GPS ont débuté.

Concluding the negotiations with the USA has been the priority for the European Union since discussions began, four years ago, on how to operate the European GALILEO system and America's GPS system side by side.


L'Islande est le troisième pays avec lequel l'UE mène actuellement des négociations d'adhésion, après la Croatie et la Turquie, avec lesquelles les négociations ont débuté en 2005.

Iceland is the third country with which the EU is currently negotiating accession, after Croatia and Turkey, which both opened accession negotiations in 2005.


92. note que, en termes de chapitres de négociation clos, la Lituanie a aujourd'hui totalement comblé son retard par rapport au groupe de pays avec lesquels les négociations ont débuté voici quinze mois; observe que, comme la Commission l'indique et comme la Lituanie le reconnaît, d'importants préparatifs en vue de l'adhésion à l'Union européenne restent à réaliser; considère que, à l'approche de la date de la conclusion des négociations, le mieux, pour la Lituanie comme pour l'Union européenne, est d'avoir un dialogue ouvert au sujet des défis et des difficultés, sur la base d'un engagement commun prévoyant de mener à bien, en temps u ...[+++]

92. Notes that in terms of negotiating chapters closed, Lithuania has now fully caught up with the group of countries with which negotiations started 15 months earlier; observes that in many areas, important preparations for EU membership still remain to be made, as specified by the Commission and recognised by Lithuania; considers that as the date for the conclusion of negotiations is now approaching, both Lithuania and the EU are best served by an open dialogue on the challenges and difficulties, based on a strong and shared commitment to concluding the pre-accession process in a timely and s ...[+++]


81. note que, en termes de chapitres de négociation clos, la Lettonie a aujourd'hui totalement comblé son retard par rapport au groupe de pays avec lesquels les négociations ont débuté voici quinze mois; observe que, comme la Commission l'indique et comme la Lettonie le reconnaît, d'importants préparatifs en vue de l'adhésion à l'Union européenne restent cependant à atteindre dans de nombreux domaines; considère que, à l'approche de la date prévue pour l'adhésion, le mieux, pour la Lettonie comme pour l'Union européenne, serait d'avoir un dialogue loyal et ouvert au sujet des défis et des difficultés, sur la base d'un engagement commun ...[+++]

81. Notes that in terms of negotiating chapters closed, Latvia has now fully caught up with the group of countries with which negotiations started 15 months earlier; observes that, nevertheless, in many areas, important preparations for EU membership remain to be made, as specified by the Commission and recognised by Latvia; considers that as the planned accession date is now approaching, both Latvia and the EU are best served by a fair and open dialogue on the challenges and difficulties, based on a strong shared commitment to concluding the pre-accession process in a timely and successful way ...[+++]


81. note que, en en termes de chapitres de négociation clos, la Lituanie a aujourd'hui totalement comblé son retard par rapport au groupe de pays avec lesquels les négociations ont débuté voici quinze mois; observe que, comme la Commission l'indique et comme la Lituanie le reconnaît, d'importants préparatifs en vue de l'adhésion à l'Union européenne restent à réaliser; considère que, à l'approche de la date de la conclusion des négociations, le mieux, pour la Lituanie comme pour l'Union européenne, est d'avoir un dialogue ouvert au sujet des défis et des difficultés, sur la base d'un engagement commun prévoyant de mener à bien, en temp ...[+++]

81. Notes that in terms of negotiating chapters closed, Lithuania has now fully caught up with the group of countries with which negotiations started 15 months earlier; observes that in many areas, important preparations for EU membership still remain to be made, as specified by the Commission and recognised by Lithuania; considers that as the date for the conclusion of negotiations is now approaching, both Lithuania and the EU are best served by an open dialogue on the challenges and difficulties, based on a strong and shared commitment to concluding the pre-accession process in a timely and s ...[+++]


Aboutir dans les négociations avec les Etats-Unis a constitué la priorité de l'Union européenne depuis que les discussions sur les conditions de la cohabitation entre GALILEO et le système américain GPS ont débuté voici quatre ans.

Concluding the negotiations with the USA has been a priority for the European Union since the discussions on arrangements for cohabitation between Galileo and the American GPS system began four years ago.


Si tel n'est pas le cas, le bureau qui a autorisé la délivrance de la carte verte doit, à l'égard des bureaux des pays pour lesquels celle-ci est valable, accorder sa garantie pendant quinze jours à compter de la date de début de validi.

In the event that a Green Card is issued for a lesser period, the bureau having authorised the issuing of the Green Card shall guarantee cover to the bureaux in the countries for which the card is valid for a period of 15 days from the date of inception of its validity.


L'approche est identique pour l'ensemble des PECO - ceux du groupe de Luxembourg (Hongrie, Pologne, République tchèque, Estonie et Slovénie) avec lesquels les négociations sur le chapitre agricole de l'acquis ont été entamées le 14 juin et ceux du groupe d'Helsinki (Bulgarie, Roumanie, Lituanie, Slovaquie) avec lesquels les négociations sur le chapitre agricole n'ont pas encore débuté ...[+++]

The approach is identical for all the CEECs both for those in the Luxembourg group (Hungary, Poland, Czech Republic, Estonia, Slovenia) with whom negotiations on the agricultural chapter of the acquis were opened on June 14 and in the Helsinki group (Bulgaria, Romania, Lithuania, Latvia, Slovakia) with whom negotiations on the agriculture chapter have not yet begun.


La proposition vise à étayer l'importante convergence de fait qui existe entre les États membres en ce qui concerne les modalités d'octroi d'une autorisation d'exportation vers l'Australie, le Canada, le Japon, la Nouvelle Zélande, la Norvège, la Suisse et les États-Unis, ainsi que vers les pays de l'Europe centrale et orientale avec lesquels les négociations d'adhésion ont débuté le 31 mars 1998 et qui sont ...[+++]

The Regulation consolidates the substantial amount of de facto convergence of Member States' licensing policies vis-à-vis Australia, Canada, Japan, New Zealand, Norway, Switzerland and the United States, as well as those Central and Eastern European countries applying for membership of the European Union with whom accession negotiations began on 31 March 1998 and which are also very advanced in terms of effective export control leg ...[+++]


M. Verheugen a expliqué que selon les conclusions du sommet d'Helsinki, les six pays avec lesquels les négociations débutent à savoir, la Bulgarie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Roumanie et la Slovaquie pourraient rattraper dans un délai raisonnable ceux qui ont déjà entamé des négociations, pour autant que leur préparation soit suffisamment avancée.

For the six countries which start negotiations i.e Bulgaria, Latvia, Lithuania, Malta, Romania and Slovakia Mr Verheugen explained that according to the conclusions of the Helsinki summit, they could catch up within a reasonable period of time with those already in negotiations if they made sufficient progress in their preparation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquels les négociations ont débuté voici quinze ->

Date index: 2025-03-02
w