Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquels les autres éditeurs de services de télévision seraient soumis " (Frans → Engels) :

S’agissant, tout d’abord, des obligations d’investissement, TF1 n’a pas avancé d’arguments selon lesquels les autres éditeurs de services de télévision seraient soumis à des conditions différentes de celles qui lui sont imposées et qui seraient de nature à affecter substantiellement sa position concurrentielle.

With regard, first of all, to the investment obligations, TF1 did not put forward any arguments that the other television service providers are subject to different conditions from those imposed on TF1 and which are such as to have a substantial effect on its competitive position.


Dès lors, les fournisseurs de services de médias audiovisuels à la demande, les éditeurs de produits médiatiques et les fournisseurs de services de médias auxiliaires établis en Hongrie et dans d’autres États membres ne seraient plus soumis à une autorisation préalable délivrée par les autorités hongroises.

This means that on-demand audiovisual media service providers, media product publishers and ancillary media service providers established in Hungary and in other Member States would no longer be subject to prior authorisation by the Hungarian authorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquels les autres éditeurs de services de télévision seraient soumis ->

Date index: 2023-12-23
w