Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquels j’aimerais souligner » (Français → Anglais) :

J'aimerais souligner le travail extraordinaire accompli par des groupes communautaires d'Ahuntsic, entre autres, Solidarité Ahuntsic, avec qui je suis ambassadrice pour la lutte contre la pauvreté, le Carrefour d'aide aux nouveaux arrivants, qui a organisé, jeudi dernier, un colloque sur la pauvreté, ainsi que le SNAC et la Corbeille Bordeaux-Cartierville, avec lesquels j'organise, à l'occasion de Noël, une collecte de denrées non périssables.

I want to mention the extraordinary work done by community groups in the riding of Ahuntsic, including Solidarité Ahuntsic, for which I act as spokesperson in the fight against poverty, the Carrefour d'aide aux nouveaux arrivants, which organized a seminar on poverty on Thursday, the SNAC and the Corbeille Bordeaux-Cartierville, with which I organize a non-perishable food drive at Christmas.


J'aimerais souligner les résultats des arrêts Mahé et Beaulac, selon lesquels la loi a exactement le même effet au Québec et ailleurs.

I would like to emphasize the findings in the Mahé and Beaulac cases, in which it was found that the act has exactly the same impact in Quebec and elsewhere.


Quatrièmement, Monsieur le Président, je pense que ce résultat est positif pour le Parlement, car nous avons réussi à atteindre une grande partie des objectifs pour lesquels nous nous battions, parmi lesquels j’aimerais souligner les suivants: une gestion communautaire du système central, sous le contrôle démocratique du Parlement européen et le contrôle juridique de la Cour de justice (il est prévu de créer, en codécision avec le Parlement, une agence communautaire dans un délai de cinq ans); une plus grande harmonisation des signalements aux fins de no ...[+++]

Fourthly, Mr President, I feel that this is a good outcome for Parliament, because we have managed to achieve most of what we had been fighting for, of which I should like to highlight the following: Community management of the central system, under the democratic control of the European Parliament and the legal control of the Court of Justice (the creation of a Community agency within five years, established in codecision with Parliament, is provided for); the fact that there is greater harmonisation of alerts in the Schengen Information System (SIS), whereby entry into the Schengen area can be refused (the Commission is invited to sub ...[+++]


– (EN) Monsieur le Président, j’aimerais souligner le fait que les Verts sont tout à fait conscients des conséquences de la libéralisation complète du marché du textile et de l’habillement pour les producteurs basés en Europe, qui constituent toujours une question pressante, en particulier pour certaines zones de production au sein de l’UE dans lesquelles l’industrie est fortement concentrée.

– Mr President, I should like to emphasise that the Greens are very aware that the consequences of a totally liberalised textile and apparel market for EU-based producers is still a very pressing issue, particularly for certain production zones within the EU in which the industry is highly concentrated.


J'aimerais souligner le fait que les modifications ne concernent pas seulement l'influence des États en particulier sur les processus communautaires, mais aussi les principes fondamentaux eux-mêmes, sur lesquels l'UE a été fondée il y a 50 ans.

I would like to highlight the fact that the changes do not just concern the influence of individual states on EU processes, but also the fundamental principles themselves, on which the EU was established 50 years ago.


En ce qui concerne ce qui a été décrit comme la «nécessité absolue» de l’immigration légale, j’aimerais souligner que l’Europe compte déjà environ 20 à 25 millions de chômeurs, parmi lesquels des millions d’immigrants sans emploi, avec toutes les conséquences qui s’ensuivent.

As regards what has been described as the ‘absolute necessity’ of legal immigration, I should like to point out that Europe already has approximately 20 to 25 million unemployed, among them millions of unemployed immigrants, with all this entails.


De nombreux ministres sont intervenus pour souligner une nouvelle fois l'importance qu'ils attachent au projet SLIM et pour proposer d'autres domaines sur lesquels ils aimeraient que porte la deuxième phase.

Many ministers intervened to stress again the importance they attach to the SLIM exercise and to put forward other areas they would like to see covered in the second phase.


Je trouve cela déraisonnable (1105) Avant de passer aux diverses raisons pour lesquelles nous nous opposons à la diminution de la taxe sur le tabac, j'aimerais souligner les mesures annoncées par le gouvernement dans le projet de loi C-32, mesures que les réformistes appuient.

I find that unconscionable (1105) Before we get into the reasons why we are opposed to the reduction in the tobacco tax, I would like to outline the measures announced by the government in Bill C-32 which Reformers support.


Un peu plus tôt, j'ai mentionné que le projet de loi C-32 comportait aussi quelques zones d'incertitude sur lesquelles j'aimerais revenir, ce qui me donne d'ailleurs l'occasion de souligner le travail admirable de mes collègues libéraux, membres du Comité permanent de l'environnement, ainsi que la contribution positive de plusieurs députés de l'opposition qui n'ont pas manqué de revenir avec beaucoup de ténacité sur ces questions.

Earlier, I mentioned that Bill C-32 also raised some uncertainties, which I want to discuss. I am taking this opportunity to emphasize the tremendous work of my Liberal colleagues who sit on the standing committee, and also the positive contribution made by several members of the opposition, who showed great tenacity regarding these issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquels j’aimerais souligner ->

Date index: 2025-05-26
w