Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquels j'étais également » (Français → Anglais) :

Un certain nombre d'études spécialisées sont en cours pour évaluer ces risques potentiels, sur lesquels se penchent également des projets intégrés et des réseaux d'excellence consacrés aux nanotechnologies dans le cadre du 6e PC.

Some dedicated studies are underway to assess the potential risks, which are also examined within FP6 IPs and NEs projects in the field of nanotechnology.


Mme Paddy Torsney: Bien que je puisse être en désaccord avec certains aspects d'un exposé, il y a eu d'autres exposés présentés au comité avec lesquels j'étais également en profond désaccord.

Ms. Paddy Torsney: I really think that while I may disagree with certain aspects of a presentation, there are other presentations that have been presented to this committee that I disagree with vehemently as well.


M. Murray Calder: Durant les quatre dernières années pendant lesquelles j'étais aussi membre du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire, ce comité avait également pour principe d'entendre le témoignage même si le mémoire n'avait pas été présenté dans les deux langues officielles parce que nous avions un service d'interprétation.

Mr. Murray Calder: In the last four years I also sat on the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food, and it was our practice on that committee that, seeing that we have translation available to us verbally at all times, for any presentations that were written that were not in both official languages the verbal presentation was allowed to proceed.


Cela permettrait de faire comprendre au député qu'en aucun temps, parce qu'une autre disposition du Règlement permet de prendre un projet de loi qui était devant la Chambre et de le présenter pour étude à une session ultérieure, autre modification au Règlement à laquelle j'ai participé, que j'ai contribué à mettre en place pour faciliter la vie et les initiatives parlementaires, il ne faudrait pas, et j'en serais extrêmement et profondément blessé, que deux articles du Règlement sur lesquels j'ai travaillé, avec lesquels ...[+++]

This would make it clear to the member that never, because another change to the standing orders in which I participated and helped to bring about in order to facilitate private members' bills allows a bill that was before the House to be introduced for consideration at a later date, should these two standing orders on which I worked and with which I was in agreement, and I remember very clearly the spirit in which they were introduced, and I would be deeply hurt by this, never should these two standing orders be used today by someone who wants to turn private members' business into something personal and partisan.


Cependant, lorsqu’un FIA investit dans certains dérivés afin de neutraliser le risque de marché d’autres actifs dans lesquels il a également investi, ces dérivés, sous certaines conditions, n’ont pas à être convertis en une position équivalente sur leurs actifs sous-jacents, car les expositions des deux investissements se compensent mutuellement.

However, if an AIF invests in certain derivatives in order to off-set the market risk of other assets in which the AIF is invested, under certain conditions, those derivatives should not be converted into an equivalent position in the underlying assets as the exposures of the two investments balance one another.


J'étais troublé par sa grande détresse, et j'étais également perturbé par le décès d'un si jeune homme qui semblait pourtant avoir la vie devant lui.

I was troubled by my friend's great distress and by the death of such a young man who seemed to have his whole life ahead of him.


Il y a lieu d’adopter également des actes délégués pour préciser à quelles conditions la délégation des fonctions de gestionnaire peut être approuvée et à quelles conditions un gestionnaire a délégué ses fonctions dans une mesure telle qu’il est devenu une société boîte aux lettres et ne peut plus être considéré comme un gestionnaire de FIA; en ce qui concerne les dépositaires, pour établir les critères permettant d’évaluer si la réglementation et la surveillance prudentielles des pays tiers dans lesquels sont établis les dépositaire ...[+++]

Delegated acts should also be adopted to specify the conditions subject to which the delegation of AIFM functions should be approved and the conditions subject to which the AIFM has delegated its functions to the extent that it becomes a letter-box entity and can no longer be considered to be the manager of the AIF; as regards depositaries, to specify the criteria for assessing that the prudential regulation and supervision of third countries where the depositaries are established have the same effect as Union law and are effectively enforced, the particulars that need to be included in the standard agreement, the conditions for perform ...[+++]


Il y a lieu de lier celles-ci aux objectifs intermédiaires issus de la stratégie communautaire intégrée de lutte contre l'acidification et l'ozone troposphérique, sur lesquels se fonde également la directive 2001/81/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2001 fixant des plafonds d'émission nationaux pour certains polluants atmosphériques(8).

Those target values should relate to the interim objectives derived from the Community integrated strategy to combat acidification and ground-level ozone, which also form the basis of Directive 2001/81/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2001 on national emission ceilings for certain atmospheric pollutants(8).


(3) La présente directive vise à réduire l'énergie consommée par les ballasts pour l'éclairage fluorescent en renonçant progressivement aux ballasts à moindre rendement au profit des ballasts d'un meilleur rendement, lesquels sont pourvus également d'un dispositif permettant des économies d'énergie importantes.

(3) This Directive aims at reducing energy consumption for ballasts for fluorescent lighting by moving gradually away from the less efficient ballasts, and towards the more efficient ballasts which may also offer extensive energy-saving features.


De nombreux gouverneurs, j'étais également du nombre, s'inquiètent de certaines tendances comme le faible niveau des déboursements et soulignaient la nécessité de concentrer les interventions de la Banque sur les projets du secteur privé.

Many governors, again including myself, were worried at other tendencies such as the low level of disbursement and the need for the Bank to concentrate on private sector projects.


w