Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquels elles comptent fonder » (Français → Anglais) :

Les entreprises seront ainsi dispensées de consulter des avocats de chacun des pays dans lesquels elles comptent des magasins franchisés, pour s'assurer du respect de la législation nationale, ce qui se traduira par des économies directes et une plus grande sécurité juridique.

This will eliminate the need to consult with local lawyers to ensure local compliance for the franchised shops. The result is direct cost savings and legal certainty.


Les entreprises seront ainsi dispensées de consulter des avocats de chacun des pays dans lesquels elles comptent des magasins franchisés, pour s'assurer du respect de la législation nationale, ce qui se traduira par des économies directes et une plus grande sécurité juridique.

This will eliminate the need to consult with local lawyers to ensure local compliance for the franchised shops. The result is direct cost savings and legal certainty.


Dans tous les cas, il est moins important de parvenir à un niveau de détail poussé que de fonder la planification des investissements sur des informations globales et de s'assurer de la crédibilité des prévisions sur lesquelles elle repose.

In any case, the level of detail is less important than ensuring that the investment planning is clearly based on aggregated information, and is credible in its forecasts.


Nous nous inquiétons particulièrement de la durée des périodes d'avis concernant la fermeture de succursales bancaires et de la responsabilité qu'ont les banques de fournir aux collectivités dans lesquelles elles comptent fermer une succursale la documentation nécessaire et la justification de cette fermeture.

We are particularly concerned about the length of periods of notice for the closure of bank branches and the responsibility of banks to provide to communities where they intend to close a branch the documentation and sound rationale for the closure of that branch.


Le Tribunal a constaté que, lorsque la chambre de recours conclut à l’absence de caractère distinctif intrinsèque d’une marque demandée, elle peut fonder son analyse sur des faits résultant de l’expérience pratique généralement acquise de la commercialisation de produits de large consommation, lesquels faits sont susceptibles d’être connus de toute personne et sont notamment connus des consommateurs de ces produits.

26 The Court of First Instance held that, where the Board of Appeal finds that a trade mark applied for is devoid of intrinsic distinctive character, it may base its analysis on facts arising from practical experience generally acquired from the marketing of general consumer goods which are likely to be known by anyone and are in particular known by the consumers of those goods.


M. Serge Paquin: On dit dans le rapport annuel 1999-2000 du Commissariat aux langues officielles que les radios communautaires en milieu minoritaire francophone sont des outils de communication efficaces qui sont le reflet de l'identité de leurs communautés et sur lesquels elles comptent pour s'informer, qu'elles sont des outils de communication qui ont un taux de pénétration très important et qu'elles jouent un rôle crucial dans le développement des c ...[+++]

Mr. Serge Paquin: In its 1999-2000 annual report, the Office of the Commissioner of Official Languages indicates that community radio stations in francophone linguistic minority communities are effective communication tools that reflect the identity of their communities and are counted on by those communities for information, that they have a very high penetration rate and that they play a vital role in the development of minority communities.


Il est reconnu que l'évaluation scientifique des risques ne peut à elle seule, dans certains cas, fournir toutes les informations sur lesquelles une décision de gestion des risques doit se fonder et que d'autres facteurs pertinents doivent légitimement être pris en considération, notamment des facteurs sociétaux, économiques, traditionnels, éthiques et environnementaux, ...[+++]

It is recognised that scientific risk assessment alone cannot, in some cases, provide all the information on which a risk management decision should be based, and that other factors relevant to the matter under consideration should legitimately be taken into account including societal, economic, traditional, ethical and environmental factors and the feasibility of controls.


(19) Il est reconnu que l'évaluation scientifique des risques ne peut à elle seule, dans certains cas, fournir toutes les informations sur lesquelles une décision de gestion des risques doit se fonder et que d'autres facteurs pertinents doivent légitimement être pris en considération, notamment des facteurs sociétaux, économiques, traditionnels, éthiques et environnemen ...[+++]

(19) It is recognised that scientific risk assessment alone cannot, in some cases, provide all the information on which a risk management decision should be based, and that other factors relevant to the matter under consideration should legitimately be taken into account including societal, economic, traditional, ethical and environmental factors and the feasibility of controls.


Historique La Commission a établi au fil des ans plusieurs comités scientifiques chargés de recueillir des éléments d'information de caractère scientifique sur lesquels elle puisse fonder ses décisions.

Background The Commission has over the years established several Scientific Committees in order to receive scientific advice on which it bases its decisions.


M. Tim Noël (sous-gouverneur, Banque du Canada): Il s'agit de questions très complexes qui reposent sur de longs calculs mathématiques. Les institutions financières qui investissent sur ces marchés doivent bien en comprendre le fonctionnement, se fonder sur de bons modèles de gestion des risques et être sûres que les risques contre lesquels elles veulent se protéger sont bien ceux contre lesquels elles doivent ...[+++]

Mr. Tim Noël (Deputy Governor, Bank of Canada): These are very complicated issues and a lot of mathematics go into it, so it is very necessary for the institutions that play in these markets to understand these things very well, to have good risk management models to deal with it, and to have good reporting relationships to make sure the risks they are trying to counter are indeed the ones that need to be countered.


w