Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquelles nous voulions attirer » (Français → Anglais) :

Premièrement, pourquoi n'avons-nous pas dressé une longue liste de toutes les choses sur lesquelles nous voulions attirer l'attention des juges?

First, why did we not make a long list of things to call to the attention of judges?


Si l'on ajoute à cela l'interdiction habituelle de ne pas posséder d'armes à feu, on retrouve les trois types de conditions sur lesquelles nous voulions attirer votre attention.

Add that to the standard kind of firearms prohibition, and you have the three specific types of conditions that we wanted to heighten here.


Nous voulions attirer l'attention du gouvernement sur ce point.

We would like to bring it to the government's attention.


L'une des raisons pour lesquelles nous voulions en faire mention, c'était pour nous assurer que les juges comprennent bien que nous tenons à l'apparence de droit et que nous voulons qu'elle soit mentionnée dans ce projet de loi, parce que, si elle n'y est pas, les juges vont penser que le législateur n'en voulait pas.

One of the reasons we wanted it in was to make sure that the judges understood that we wanted colour of right, and we wanted all that legislation in, because if it was not in, the judges would get the message that Parliament did not want it.


Mais le rapport annuel qui nous occupe comporte un certain nombre de points spécifiques sur lesquels je souhaiterais attirer l’attention des membres de la commission.

But there are a number of specific points in the annual report that I would like to draw to the attention of the members of the committee.


Cette opinion est, dans une certaine mesure, liée à un débat que nous avons eu précédemment, où notre intention était différente en ce sens que nous voulions attirer l’attention sur le fait qu’après avoir défini pour Europol - il n’y a pas si longtemps - un mandat en vertu duquel ce devait être une agence, ses compétences sont à présent élargies dans plusieurs petits domaines spécifiques.

This is, to a certain extent, linked to the debate which was held here previously, when our intention was different, namely to send a signal that, having fairly recently defined a mandate for Europol, under which it was to be an agency, its powers in a number of small and specific areas are being extended or expanded.


Nous avons convenu que, pour l'utilité de ce travail, il allait falloir hiérarchiser très rigoureusement les questions sur lesquelles nous voulions nous concentrer.

We agreed that in order to be useful, we would need to prioritise the issues that we focussed on very rigorously.


Le Conseil a refusé les amendements 2 et 3, dans lesquels nous garantissons une meilleure information annuelle des autorités budgétaires sur l'état de la ressource propre sous forme d'un document de travail de la Commission et dans lesquels nous voulions avoir une discussion avec le Conseil à ce sujet.

The Council has rejected our Amendments Nos 2 and 3, in which we sought to guarantee better annual information for the budgetary authority on the state of play with regard to the Communities’ own resources in the form of a Commission working paper and to establish a trialogue with the Council and the Commission in this domain.


C'est pour cette raison que je ne peux pas ne pas féliciter le rapporteur, président de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, M. Brok, pour son rapport et pour les priorités sur lesquelles il a attiré notre attention pour l'année prochaine dans ce secteur, notamment en ce qui concerne le véritable défi - et nous le constatons ces mois-ci - du nouveau millénaire : prévention des conflits, solution non milit ...[+++]

I therefore cannot fail to congratulate the rapporteur, the Chairman of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, Mr Brok, on his report and on the priorities he has set for the forthcoming year in this area, particularly with regard to what – as we have been witnessing in recent months – will be the real challenge of the new millennium: preventing conflicts, finding a non-military solution to the crisis and, most importantly, combating terrorism.


Le deuxième point sur lequel nous voulions attirer l’attention, précisément dans l’optique de la politique industrielle, c’est que nous aurions souhaité qu’en réfléchissant à la coordination des Fonds structurels et du Fonds de cohésion, la Commission attache une plus grande attention à l’incidence de la progression des services, du commerce électronique et de l’utilisation de l’Internet.

Another matter we would like to address, specifically from the point of view of industrial policy, is that we would have liked the Commission to pay more attention to the effects of services, electronic commerce and the growing use of the Internet, when they were planning the coordination of Structural Funds and Cohesion Funds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles nous voulions attirer ->

Date index: 2023-05-10
w