Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquelles nous soutenons aussi fermement " (Frans → Engels) :

Nous soutenons fermement la déclaration de New York de 2016 pour les réfugiés et les migrants et nous continuerons à travailler activement en vue de l'adoption par les Nations unies des pactes mondiaux sur les migrations et sur les réfugiés».

We strongly support the 2016 New York Declaration for Refugees and Migrants and will continue to actively work towards the adoption of the UN Global Compacts on Migration and on Refugees at the United Nations.“


Il nous aide aussi à relever des défis communs, parmi lesquels la sécurité énergétique et la protection de l'environnement et du climat.

It also helps us respond to common challenges such as energy security and protecting the environment and the climate.


Un dialogue étroit et approfondi s'est mis en place, non seulement sur des questions de politique générale, mais aussi dans tous les domaines spécifiques dans lesquels nous coopérons.

Close and intensive dialogue has developed not only on general political matters but on all specific areas of our co-operation.


Il nous aide aussi à relever des défis communs, parmi lesquels la sécurité énergétique et la protection de l'environnement et du climat.

It also helps us respond to common challenges such as energy security and protecting the environment and the climate.


C’est également l’une des raisons pour lesquelles nous soutenons aussi fermement la Constitution européenne, parce que l’avant-projet contenait une formulation garantissant le principe de subsidiarité à laquelle nous pouvons adhérer pleinement.

That is another reason why we are so strongly in favour of the European constitution, because the draft contained a formulation securing the principle of subsidiarity, one to which we can give our support.


Un dialogue étroit et approfondi s'est mis en place, non seulement sur des questions de politique générale, mais aussi dans tous les domaines spécifiques dans lesquels nous coopérons.

Close and intensive dialogue has developed not only on general political matters but on all specific areas of our co-operation.


Nous avions l’intention d’investir 3% du PIB par État membre dans la recherche et l’éducation, domaines dans lesquels, entre parenthèses, les Pays-Bas sont fortement à la traîne, et vous évoquez maintenant uniquement le pacte de stabilité, en faisant des économies et en vous accrochant fermement au déficit maximum de 3%, sans prévoir de ressources ni de perspectives pour maintenir tout aussi fermement ...[+++]

Whereas we used to talk about investing 3% of the GDP per Member State in research and education, areas where, incidentally, the Netherlands has so far been lagging behind badly, you now only talk about the Stability Pact, economising and holding firm to the deficit of 3% maximum, without making resources and scope available for holding just as firm to 3% investment in research and education.


Il est de notre devoir en tant que Parlement de soutenir fermement les personnes qui, en Turquie, garantissent la promotion de la démocratie, de préciser très clairement que nous soutenons les représentants de l’État qui déclarent que ce n’est pas là une bonne manière de le gérer et que nous soutenons aussi des personnes telles que Abdullah Gül, qui a été profondément b ...[+++]

It is our job as a Parliament to place ourselves firmly behind those people in Turkey who are promoting democracy, to make it quite clear that we support those agents of the state who are saying that this is not the way to run it and that we support people like Abdullah Gul, who clearly was deeply upset by this activity.


Nous soutenons aussi le caractère contraignant de la décision-cadre, qui oblige les États membres à adapter leurs lois au résultat commun, tout en assujettissant les États au contrôle juridictionnel de la Cour de justice.

We also support the result of the binding nature of the framework decision, which forces Member States to harmonise their laws for the common good whilst being subject to judicial supervision by the Court of Justice.


Notre message à nos partenaires tient en quelques mots: nous soutenons fermement nos émissaires, aussi fermement, dirais-je, que les Alpes sont implantées en Europe.

Our message to our partners is that we are solidly behind our negotiating leaders in Seattle – as solidly as the European Alps, I would say.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles nous soutenons aussi fermement ->

Date index: 2023-08-08
w