Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquelles il faudra nous mettre » (Français → Anglais) :

Quoi qu'il en soit, il est d'ores et déjà possible de mettre en évidence certains problèmes essentiels sur lesquels il faudra insister dans chacune des grandes régions d'Asie.

But it is already possible to indicate certain key issues to which emphasis must be given for each of the major regions of Asia.


F. considérant que les diverses positions prises par les différents États membres de l'Union européenne continuent à mettre en évidence le fait que l'Union européenne a 28 politiques migratoires fragmentées, dont certaines attitudes douteuses sur lesquelles il faudra se pencher, de préférence sans tarder;

F. whereas the various positions taken by different EU Member States continue to highlight the fact that the EU has 28 fragmented migration policies, including some questionable stands that need to be addressed sooner rather than later;


Nous devons mettre intégralement en œuvre tous les aspects de la déclaration, parmi lesquels l'intensification de la réinstallation et l'accroissement de la capacité de la Grèce à faire face à la situation humanitaire et à traiter les demandes d'asile conformément au droit de l'UE.

This includes stepping up resettlement and increasing Greece's capacity to address the humanitarian situation and deal with asylum applications in line with EU law.


Je pense cependant qu’en tant que pro-européens, nous savons que, pour parvenir à la gouvernance économique que nous devons construire, nous aurons probablement besoin de réformes sur lesquelles il faudra nous mettre d’accord.

However, I believe that as pro-Europeans, we know that in order to achieve the economic governance that we need to build, there will probably need to be reforms, which will have to be agreed reforms.


J'appelle également les co-législateurs à se concentrer maintenant sur les règles européennes complémentaires sur lesquelles nous devons nous mettre d'accord rapidement pour continuer notre entreprise de renforcement des marchés financiers et en particulier sur la révision rapide de MIFID (règles sur les marchés d'instruments financiers)".

I also call on the co-legislators to now focus on complementary European rules that we need to agree on quickly to continue strengthening financial markets; in particular a swift revision of rules on markets in financial instruments".


Le comité a consacré environ 27 heures à l'étude article par article et à d'autres affaires connexes, et nous avons déjà quelque 34 amendements dont il faudra débattre et sur lesquels il faudra se prononcer à l'étape du rapport.

Despite some 27 hours or so of committee proceedings dedicated to clause-by-clause study and related business, we already have some 34 amendments to the bill tabled for report stage, which we will have to debate and vote on.


Voilà l’énorme chantier qui nous attend, en particulier dans la commission spéciale, mais voilà aussi, Monsieur le Commissaire, des choses pour lesquelles il faudra que nous soyons tous volontaires.

So that is the enormous task that awaits us, especially in the Special Committee, but, Commissioner, these are also matters with which we must all be ready to engage.


La stratégie de l’Europe pour 2020, les objectifs sur lesquels nous devons nous mettre d’accord concernant l’investissement dans l’éducation, la spécialisation et la division du travail, et concernant la lutte contre le changement climatique, sont également des éléments sur lesquels il faut se mettre d’accord, pour la solidarité.

The Europe 2020 strategy, the objectives which we must agree on regarding investment in education, the specialisation and division of labour, and on the fight against climate change, are also elements to agree on and for solidarity.


La Commission est particulièrement intéressée par l’avis des parties concernées qui participeront à la conférence, et les conclusions de celle-ci permettront de cerner les domaines dans lesquels il faudra mettre en place de manière prioritaire des actions et des instruments. Les ports jouent un rôle déterminant dans la compétitivité de l’Europe.

The Commission has great interest in the opinions of stakeholders and other interested parties who will participate at the Conference, as the conclusions of the Conference will help to identify priority areas for developing actions and instruments Ports play a key role in European competitiveness.


En particulier en ce qui concerne les fonds structurels, pour lesquels il faudra bien payer un jour ou l'autre, nous courons le risque d'accumuler un monceau de postes budgétaires impayés qui nous vaudront de gros problèmes dans les prochaines années, surtout si l'échéance de ces paiements coïncide avec les coûts engendrés par l'élargissement.

Especially on the issue of the structural funds, from which we have to pay the money sooner or later, we are in danger of accumulating a mountain of unpaid budget items which will create major problems in the years to come, especially if these payments have to be made at the same time as we have major costs in connection with enlargement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles il faudra nous mettre ->

Date index: 2023-04-02
w